English | German | Russian | Czech

zaubern German

Meaning zaubern meaning

What does zaubern mean in German?

zaubern

do magic, perform magic intrans. etwas durch übernatürliche (magische) Kräfte geschehen lassen; Magie anwenden Man sagte der Müllertochter nach, sie würde zaubern. Die kleinen Mädchen wünschten sich, zaubern zu können und so das Zimmer nicht selbst aufräumen zu müssen. durch geschickte Bewegungen, Ablenkung und Täuschung einem Publikum Tricks vorführen, die wie Zauberei oder Magie aussehen; einen Zaubertrick vorführen Leute wie David Copperfield zaubern nicht einfach; sie sind Großillusionisten. etwas unter nicht optimalen Voraussetzungen oder mit bescheidenen Mitteln sehr gut oder sehr schnell bewerkstelligen oder gutes Ergebnis erzielen Marko zauberte aus dem bisschen Mehl, das er noch zu Hause hatte, einen wunderbaren Kuchen. Der Bergführer zaubert aus den mitgebrachten Zutaten ein deftiges Mittagessen für seine Gäste.

Translation zaubern translation

How do I translate zaubern from German into English?

Synonyms zaubern synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zaubern?

Zaubern German » German

Zauber Zauberkunst Magie Zauberei Thaumaturgie

Examples zaubern examples

How do I use zaubern in a sentence?

Simple sentences

Ich wünschte ich könnte zaubern.
I wish I could use magic.
Sie kann im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zaubern.
She makes excellent meals in the blink of an eye.
Ich will Tom ein Lächeln ins Gesicht zaubern.
I want to make Tom smile.

Movie subtitles

Wollen wir ein Meisterwerk zaubern?
Shall we make a masterpiece?
Ich erlaube mir, Ihnen einige Eier aus der Nase meines August. (Schadenfrohes Gelächter, Pfiffe).hervor zu zaubern!
I shall produce some eggs from August's nose. before your very eyes.
Gewöhnlich dauert das 3 h, aber für Sie werde ich zaubern.
You know, it usually takes three hours or more, but for your entertainment, I'll perform a miracle.
Er sagte, nur Zaubern sei zu altmodisch.
He did? Yes, he said straight magic is too old-fashioned.
Zaubern Sie lieber ein neues Sandwich her.
You'd better take a club sandwich out of this hat.
Kollege, Sie werden wohl nicht zaubern?
You don't want to work magic, do you?
Sie kann zaubern.
The old Queen's a sly one, full of witchcraft.
Können Sie gut genug zaubern?
But are you clever enough to manage it?
Ich habe 14 min, um aus meinem Hut das größte Kaninchen zu zaubern, das du jemals gesehen hast.
Fourteen minutes in which to pull out of my hat the most gigantic rabbit you've ever seen. - What do you mean, 14 minutes?
Das heißt nicht, dass ich nicht für jemand anderen die Richtige wäre. Aber ich kann weder kochen noch nähen und ich kann auch kein Kleid zaubern aus irgendwelchen alten Vorhängen.
I don't mean I'm not good for somebody, but I can't cook or sew or whip up a little dress out of last year's window curtains.
Wenn ich etwas bewundere, dann eine Frau, die aus nichts etwas zaubern kann.
If there's one thing I admire, it's a woman who can whip up something out of nothing.
Mama, es freut mich, dass du immer noch Köstliches aus der Pfanne zaubern kannst.
Ma, I'm glad to see that you still have that same old magic touch with the skillet.
Dann trifft kein Stern, kein Elfe faht, noch mögen Hexen zaubern.
No planets strike. No fairy takes nor witch hath power to charm.
Zaubern Sie ein gutes Essen für die Damen.
The ladies? -There.

News and current affairs

Bis letztes Jahr konnte die Politik immer wieder ein neues Kaninchen aus dem Hut zaubern, um die Vermögenspreise anzukurbeln und eine wirtschaftliche Erholung auszulösen.
Until last year, policymakers could always produce a new rabbit from their hat to reflate asset prices and trigger economic recovery.

Are you looking for...?