English | German | Russian | Czech

aufgepasst German

Translation aufgepasst translation

How do I translate aufgepasst from German into English?

aufgepasst German » English

watch out watch careful been attentive be careful attention

Aufgepasst German » English

attention pay attention careful be careful

Synonyms aufgepasst synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as aufgepasst?

Aufgepasst German » German

Vorsicht Achtung

Examples aufgepasst examples

How do I use aufgepasst in a sentence?

Simple sentences

Wer hat auf den Hund aufgepasst, während du nicht da warst?
Who took care of the dog while you were away?
Er hat auf unseren Hund aufgepasst, während wir weg waren.
He looked after our dog while we were out.
Er hat nicht aufgepasst und die Kamera im Bus vergessen.
He carelessly forgot the camera in the bus.
Tom bedankte sich bei Maria dafür, dass sie auf seinen Hund aufgepasst hatte.
Tom thanked Mary for taking care of his dog.
Du hast nicht aufgepasst.
You weren't paying attention.
Ich habe darauf für dich aufgepasst.
I took care of it for you.
Ich habe nicht aufgepasst, und jetzt habe ich am ganzen Körper Sonnenbrand.
I wasn't careful, and now I have sunburns all over me.
Hast du aufgepasst?
Have you been paying attention?
Habt ihr aufgepasst?
Have you been paying attention?
Haben Sie aufgepasst?
Have you been paying attention?
Wenn ich aufgepasst hätte, hätte ich gewusst, was zu tun ist.
If I'd paid attention, I would've known what to do.
Sie haben nicht aufgepasst.
They didn't pay attention.
Sie haben nicht aufgepasst.
You didn't pay attention.
Ich habe einen Moment nicht aufgepasst.
I let my guard down momentarily.

Movie subtitles

Ich habe nicht aufgepasst.
I didn't pay attention.
Nein, Monsieur. Ich habe nicht aufgepasst.
No, I wasn't paying attention.
Warum hast du nicht gleich richtig aufgepasst?
Well I couldn't help it.
Aufgepasst, sonst verwechselt man Sie.
This calls for a drink!
Aufgepasst, jetzt kriegen Sie von mir. den ganzen Bodensee serviert, ja?
Ich. I. fetch. Wasser.
Aufgepasst, Bob!
Look out, Bob!
Außerdem hat Miss Julie aufgepasst, dass ich sie so mache, wie Sie sie mögen.
Anyhow, Miss Julie, she's right in behind me all day to fix them just the way you used to like them.
Einen Schal, einen Filzhut, braune Schuhe, eine Bluse und ein blaues Taschentuch. - Mehr weiß ich nicht. - Dann haben Sie nicht aufgepasst.
Tweeds, oatmeal flecked with brown, a coat with patch pockets. a scarf, felt hat, brown shoes, a tussle shirt. and a small blue handkerchief in her breast pocket. I can't remember.
Ich fürchte, Sie haben nicht aufgepasst.
I'm afraid you people haven't been paying attention.
Ich schwöre, so gut ist auf Ihr Pferd noch nie aufgepasst worden.
I'll watch your horses better than they were ever watched before.
Aufgepasst.
Oh, look out.
Aufgepasst.
Look alive.
Oh, aufgepasst.
Watch it there.
Hätte ich ihn in Gefahr gewähnt, hätte ich aufgepasst.
If I thought he was in danger, I'd have looked after him.

News and current affairs

Zumindest bisher ist die Botschaft aus Tunesien eindeutig: Korrupte, autoritäre Regime, aufgepasst - wenn ihr euch nicht schnell und tiefgreifend reformiert, sind eure Tage gezählt.
The message from Tunisia, at least so far, is clear: corrupt and authoritarian regimes, beware: unless you reform deeply and quickly, your days are numbered.

Are you looking for...?