English | German | Russian | Czech

atemberaubend German

Meaning atemberaubend meaning

What does atemberaubend mean in German?

atemberaubend

breathtaking, jaw-dropping jemandes Atem zum Stocken bringend Vom Gipfel aus bot sich uns ein atemberaubender Ausblick auf die umliegenden Berge. Es war ein atemberaubendes Erlebnis, das ich nie vergessen werde. Mit atemberaubender Geschwindigkeit raste der Wagen an uns vorbei.

Translation atemberaubend translation

How do I translate atemberaubend from German into English?

Synonyms atemberaubend synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as atemberaubend?

Examples atemberaubend examples

How do I use atemberaubend in a sentence?

Simple sentences

Es war ein atemberaubend enges Spiel.
It was a breath-taking close game.
Der Blick vom Gipfel des Berges war atemberaubend.
The view from the top of the mountain took my breath away.
Sie war atemberaubend schön.
She was astonishingly beautiful.
Sie trug ein atemberaubend schönes Kleid mit einem abgrundtiefen Ausschnitt.
She wore an incredibly low-cut, breathtakingly nice dress.
Mary ist atemberaubend schön.
Mary is stunningly beautiful.
Du siehst atemberaubend aus.
You look stunning.
Sie war atemberaubend schön.
She was stunningly beautiful.
Die Ergebnisse waren atemberaubend.
The results were amazing.
Maria sah atemberaubend aus.
Mary looked marvelous.
Die Aussicht war atemberaubend.
The view was spectacular.
Du siehst heute atemberaubend aus.
You look amazing today.
Der Blick aus dem Weltall ist nachts besonders atemberaubend.
The view from space is particularly breathtaking at night.

Movie subtitles

Oh, es ist einfach atemberaubend.
Oh, how simply breathtaking.
Das kann ich nicht annehmen. Atemberaubend, nicht wahr?
Oh, I really shouldn't.
Schoen, atemberaubend.
Beautiful, exquisite, breathtaking.
Einfach atemberaubend.
Absolutely stunning.
Atemberaubend.
Just stunning.
Atemberaubend.
Make it blue! Merryweather!
Der Blick auf das russische U-Boot, das sich illegal. in den Hoheitsgewässern Grönlands aufhält, war atemberaubend.
The view of the Russian submarine violating international law in Greenland territorial waters was breathtaking.
Es ist einfach absolut atemberaubend!
Oh, it's just. it's just absolutely breathtaking.
Der Sonnenuntergang war atemberaubend.
The view of the sunset was breathtaking.
Sie waren atemberaubend.
You were magnificent.
Die Aussicht ist einfach atemberaubend.
The view is simply breathtaking.
Diese Linie, die Farben. Einfach atemberaubend.
The line, the coloring-- breathtaking!
Ich weiß nicht, aber die Möglichkeit allein ist atemberaubend.
I don't know, but it do present mind-boggling possibilities.
Du siehst atemberaubend aus.
You look ravishing, old girl.

News and current affairs

Das Ausmaß der politischen Korruption in den USA ist atemberaubend.
The level of political corruption in America is staggering.
Das Ergebnis ist atemberaubend: Die Herstellung im Bereich Luft- und Raumfahrtindustrie ist aus Kalifornien so gut wie verschwunden, floriert jedoch in Texas.
The effect has been staggering: aerospace manufacturing has almost disappeared from California, but is booming in Texas.
Stattdessen war alles, was wir bis jetzt gehört haben, ein betretenes, ohrenbetäubendes und atemberaubend scheinheiliges Schweigen - oder Schlimmeres.
Instead, all we have heard is an awkward, deafening, and breathtakingly hypocritical silence - or worse.
Die kumulierten Kosten können atemberaubend sein.
The cumulative costs can be stunning.
Der düstere Himmel über der nordrussischen Küste in Leviathan erscheint atemberaubend und Jia gelingt es sogar, die Beton- und Glaswüste von Shenzhen, der Monsterstadt zwischen Guangzhou und Hongkong, großartig aussehen zu lassen.
The dark skies over the northern Russian coast in Leviathan look ravishing, and Jia even manages to make the concrete and glass jungle of Shenzhen, the monster city between Guangzhou and Hong Kong, look gorgeous.
Bisher war diese Transformation, die nach den Parlamentswahlen im November 2010 begann, atemberaubend.
So far, that transformation, initiated following legislative elections in November 2010, has been breathtaking.
Die Anzahl chinesischer Initiativen ist atemberaubend.
The number of Chinese initiatives is staggering.
Das Tempo, in dem Premierminister David Cameron diesen Prozess nun anzugehen verspricht, ist atemberaubend.
The pace that Prime Minister David Cameron has now proposed for this process is breathtaking.
Die Zahlen für die USA sind atemberaubend.
The figures for the US are staggering.
Die Arbeitslosenquote insbesondere bei den benachteiligten Gruppen - jungen Leuten und Frauen - ist atemberaubend.
The unemployment rate, especially among disadvantaged groups - young people and women - is staggering.
Die Kosten, die den USA daraus erwachsen, dass sie zulassen, dass so viele ihrer Kinder in Armut, schlechter Gesundheit, schlechten Schulen und schlechten Wohnungen aufwachsen, sind atemberaubend.
The costs to the US of allowing so many of its children to grow up in poverty, poor health, poor schools, and poor housing are staggering.
Obamas Agenda ist atemberaubend.
Obama's agenda is breathtaking.
Viele russische Industrielle, wie etwa die Gründer von Yukos Oil, haben atemberaubend schnell wachsenden Unternehmen vorgestanden.
Many Russian industrialists, such as the founders of Yukos Oil, oversaw their businesses' stunning growth.
Sarkozys Energie, Willenskraft und Aktivismus sind nichts weniger als atemberaubend.
Sarkozy's energy, willpower, and activism are nothing short of spectacular.

Are you looking for...?