English | German | Russian | Czech

killing English

Translation killing in German

How do you say killing in German?

Examples killing in German examples

How do I translate killing into German?

Simple sentences

A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
Eine Zeitbombe explodierte im Flughafen und tötete dreizehn Menschen.
The man attacked her with the intention of killing her.
Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie umzubringen.
The man attacked her with the intention of killing her.
Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie zu töten.
This job is killing me.
Dieser Job bringt mich um.
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
Desktop Publishing erlaubt es, Bücher schnell und billig zu produzieren. Zwei Fliegen mit einer Klappe.
Some people are killing time relaxing on park benches.
Manche Menschen schlagen die Zeit tot, indem sie sich auf einer Parkbank entspannen.
My back is killing me.
Mein Rücken bringt mich noch um.
I'm killing time.
Ich schlage die Zeit tot.
You are killing me slowly.
Du tötest mich langsam.
I abhor killing animals.
Ich verabscheue das Töten von Tieren.
He is just killing time.
Er schlägt nur die Zeit tot.
Killing is forbidden; every murderer is punished, unless he has killed accompanied by many men and to the sound of trumpets.
Töten ist verboten; jeder Mörder wird bestraft, es sei denn, er hat gemeinsam mit vielen anderen Männern und zum Klang von Trompeten getötet.
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
Patrioten appellieren immer dafür, für sein Land zu sterben, aber nicht dafür, für sein Land Menschen umzubringen.
She was on the verge of killing herself.
Sie war kurz davor, sich selbst zu töten.

Movie subtitles

I spent 20 years of my life fighting, killing and destroying.
Ich habe 20 Jahre meines Lebens dem Krieg gewidmet. Ich habe getötet und zerstört.
Oh, Tommy, Tommy, Tommy, Tommy, Tommy, you're killing me. You.
Tommy, Tommy, Tommy, Tommy, Tommy, willst du mich verarschen?
You're not seriously thinking of killing yourself, are you?
Du denkst doch nicht an Selbstmord, oder?
If you take that away, it's no different than killing her.
Wenn du ihr die Erinnerungen nimmst, hast du sie umgebracht!
And just who accuses me of killing Thorpe?
Und wer beschuldigt mich, Thorpe erschossen zu haben?
He's killing her. Mina!
Er bringt sie um.
Come on, you're killing them tonight.
Kommen Sie, heute machen Sie sie fertig.
A killing in 166.
Mord in 166.
Killing? Who?
Mord?
The beast of the jungle killing just for his existence is called savage.
Die Bestie des Dschungels tötet nur, um zu überleben, und wir bezeichnen sie als wild.
The man, killing just for sport, is called civilized.
Und der Mensch, der aus Zeitvertreib tötet, ist für uns zivilisiert.
A man-killing contraption the natives use.
Eine Vorrichtung der Eingeborenen, um Menschen zu töten.
Jane's got a theory that you were wrong in killing that ape.
Jane meint, es sei falsch gewesen, den Affen zu erschießen.
Preston Sturges contributed a script that had a doctor treating his maniacal assistant with an invisibility drug, following which the two journey to Russia to avenge the killing of the scientist's relatives during the revolution.
Preston Sturges trug ein Skript bei, in dem ein Arzt seinen Assistenten mit einer Droge unsichtbar macht und daraufhin mit ihm nach Russland reist, um den Mord an seinen Verwandten während der Revolution zu rächen.

News and current affairs

As a result of this policy shift - and the recent killing of a South Korean tourist in North Korea's Kumgang Mountains - official dialogue between North and South has stopped for the past several months.
Aufgrund dieser geänderten Strategie - und der Tötung einer südkoreanischen Touristin im nordkoreanischen Kumgang-Gebirge - ist der offizielle Dialog zwischen Nord- und Südkorea seit ein paar Monaten ausgesetzt.
Broad agreement is needed that any intentional killing of civilians and noncombatants is unacceptable, and that its perpetrators and supporters must be punished.
Es bedarf einer breiten Übereinkunft darüber, dass jegliche absichtliche Tötung von Zivilisten und Nichtsoldaten inakzeptabel ist und dass die Täter und deren Unterstützer bestraft werden müssen.
AIDS was killing more than two million people each year, and spreading rapidly.
AIDS tötete jährlich mehr als zwei Millionen Menschen und breitete sich rapide aus.
In October 1993, the killing by members of the army of Melchior Ndadaye, the first civilian, Hutu, non-Bururi, and democratically elected president provoked a bloody reaction by the Hutu.
Im Oktober 1993 löste die Ermordung des ersten zivilen, Hutu, nicht-Bururi und demokratisch gewählten Präsidenten Melchior Ndadayes durch Mitglieder der Armee einen blutigen Gegenschlag der Hutu aus.
Likewise, regime change in Libya aided the rise of Al Qaeda-linked militants, leading to the killing in Benghazi of the US ambassador.
In ähnlicher Weise hat der Regimewechsel in Libyen den Aufstieg mit der Al Qaeda verknüpfter Militanter gefördert, der zur Ermordung des US-Botschafters in Bengasi führte.
By supporting Islamist rulers, the US is contributing to a trend evident from the Maghreb to the badlands of Afghanistan and Pakistan - Muslims killing Muslims.
Durch Unterstützung islamistischer Herrscher tragen die USA zu einem Trend bei, der vom Maghreb bis in die Ödlande Afghanistans und Pakistans erkennbar ist - dem Morden an Muslimen durch Muslime.
Rather, wars are increasingly fought remotely, with drones - or unmanned aerial vehicles (UAVs) - doing the killing.
Vielmehr werden Kriege zunehmend aus der Ferne geführt, wobei Drohnen - unbemannte Luftfahrzeuge - das Töten übernehmen.
Killing is just a part of the job, to be followed by bowling, perhaps, or a quiet evening at home.
Töten wird so zu etwas, das einfach zum Job dazu gehört, und anschließend geht man dann kegeln oder genießt einen geruhsamen Abend zu Hause.
Politkovskaya's is the third politically tinged killing in three weeks.
Die Tötung Politkowskajas ist der dritte politisch gefärbte Mord innerhalb von drei Wochen.
I am not accusing Putin's government of the contract killing of Politkovskaya.
Ich beschuldige Putins Regierung nicht, Politkowskaja über einen Auftragsmörder umgebracht zu haben.
Not since Archduke Franz Ferdinand's assassination has a murder shaken Belgrade as much as the killing of Serbian Premier Zoran Djindjic.
Kein Mord hat, seit demjenigen an Erzherzog Franz Ferdinand, Belgrad so sehr erschüttert, wie die Ermordung des serbischen Premier Ministers Zoran Djindjic.
Worldwide broadcasts of the beating and killing of protesters have undermined the regime's religious credentials.
Die weltweite Berichterstattung über geschlagene und ermordete Demonstranten hat die religiöse Legitimation des Regimes untergraben.
Its comeback takes the classical form of attacks on individuals, like the recent killing of a young Jew in France, or of disfiguring symbolic places, like cemeteries and synagogues.
Seine Wiederkehr manifestiert sich auf klassische Weise in Form von persönlichen Übergriffen, wie jüngst bei der Ermordung eines jungen Juden in Frankreich oder durch die Schändung symbolischer Orte wie Friedhöfe und Synagogen.
The US and the world community should also make clear - as we did in Bosnia and Kosovo - that we are taking a united stand against a thug who is killing Muslims.
USA und Weltgemeinschaft sollten klarstellen, dass wir uns - so wie in Bosnien und im Kosovo - geeint gegen einen Verbrecher stellen, der Muslime ermordet.

Are you looking for...?