English | German | Russian | Czech

actual German

Translation actual translation

How do I translate actual from German into English?

actual German » English

up-to-date present modern

Synonyms actual synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as actual?

actual German » German

gegenwärtig

actual English

Translation actual in German

How do you say actual in German?

Examples actual in German examples

How do I translate actual into German?

Simple sentences

That is an actual fact.
Das ist eine konkrete Tatsache.
This story is based on actual events.
Diese Geschichte basiert auf wahren Begebenheiten.
This story is based on actual events.
Diese Geschichte basiert auf tatsächlichen Ereignissen.
Those were his actual words.
Das waren seine tatsächlichen Worte.
The actual cost was higher than the estimate.
Die tatsächlichen Kosten überstiegen die Schätzungen.
They shot the film in an actual desert.
Sie drehten den Film in einer wirklichen Wüste.
They shot the film in an actual desert.
Der Film wurde wirklich in einer Wüste gedreht.
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
Gegenmaßnahmen sind um einiges effektiver als die eigentliche Behandlung.
The relative humidity is the difference between the maximum humidity and the actual humidity expressed in percentages.
Die relative Luftfeuchtigkeit ist die prozentual ausgedrückte tatsächliche Luftfeuchtigkeit im Verhältnis zur maximalen.
Anyone who has never strung a spinet, clavichord, or harpsichord cannot imagine what kinds of problems can arise, from the choice of strings, to the actual stretching of the strings until they are tuned.
Wer noch nie ein Spinett, Clavichord oder Cembalo neu besaitet hat, macht sich keine Vorstellung davon, welche Probleme von der Saitenauswahl über das eigentliche Aufspannen der Saite bis zum Stimmen auftreten können.
In actual fact, many of my earliest memories are theories I had about the world around me.
Tatsächlich waren viele meiner frühesten Erinnerungen Theorien, die ich mir über die Welt um mich herum gemacht habe.
They say she's the owner of the largest collection of penguins in the land. Cuddly toys, porcelain figurines, pictures, books, postcards - it's all there. Only, she doesn't have an actual penguin yet.
Sie soll Besitzerin der größten Pinguinsammlung im ganzen Lande sein. Plüschtiere, Porzellanfiguren, Bilder, Bücher, Postkarten - alles ist dabei. Nur einen echten Pinguin, den hat sie noch nicht.
Actual life imprisonment can only be imposed because of a malicious violent crime.
Tatsächlicher Verlust der Freiheit bis zum Tod kann nur verhängt werden wegen eines heimtückischen Gewaltverbrechens.
Mathematics would certainly not have come into existence if one had known from the beginning that there was in nature no exactly straight line, no actual circle, no absolute magnitude.
Die Mathematik wäre gewiss nicht entstanden, wenn man von Anfang an gewusst hätte, dass es in der Natur keine exakt gerade Linie, keinen wirklichen Kreis, kein absolutes Größenmaß gebe.

Movie subtitles

She'd quickly revert in appearance to her actual age.
Sie würde umgehend äusserlich ihrem wahren Alter entsprechen.
HOWEVER, ANY RESEMBLANCE TO AN ACTUAL WAR VETERAN IS PURELY ACCIDENTAL.
Keiner der ehemaligen Soldaten, die tatsächlich die Helden und Opfer waren, wird sich jedoch in der Hauptfigur dieses Films wiedererkennen können.
But we're helpless unless we get actual evidence to convict them.
Aber ohne Beweise können wir nichts ausrichten.
If the slipway goes up before the actual launching, then all our efforts have been wasted.
Wenn die Helling vor dem Stapellauf hochgeht, war alles umsonst.
I switch you over to our microphone near the bow of the ship. so that you may hear the actual launching.
Ich schalte um, damit Sie den Stapellauf mitverfolgen können.
I have charted here the total differences between actual and transcribed broadcasts.
Hier sind die Unterschiede zwischen Direktsendungen und Aufzeichnungen.
Just as in an actual wartime emergency.
Genau wie in einem realen Kriegs-Notfall.
Now, men, you're going to have an unusual opportunity for target practice under circumstances equivalent to actual warfare.
Wir bieten euch jetzt die Möglichkeit, an einer ungewöhnlichen Schießübung. unter kriegsähnlichen Bedingungen teilzunehmen.
Well, eight by actual count.
Nun ja, achtmal, um genau zu sein.
Ladies and gentlemen, the actual skeleton of Count Dracula, the vampire!
Meine Damen und Herren, das echte Skelett von Graf Dracula, dem Vampir.
However, if the facts are there even the most harden skeptic, provided he has an open mind, must finally acknowledge the actual existence of the supernatural.
Wenn es jedoch Fakten gibt, muss selbst der größte Skeptiker, vorausgesetzt er ist unbefangen, endlich anerkennen, dass das Übernatürliche existiert.
These are the actual films taken by the FBI.
Das sind die echten Filme, aufgenommen vom FBI.
Well, Patrick, you are about to try out your Jamieson superduper oxygen mask under actual flying conditions.
Nun, Patrick, Sie werden jetzt gleich lhre Jamieson superduper Sauerstoffmaske unter richtigen Flugkonditionen ausprobieren.
Well, who do you think the actual murderer is?
Was glauben Sie, wer der wirkliche Mörder ist?

News and current affairs

A consensus is emerging that the gap between the US economy's growth potential and its actual performance will remain large for some time to come.
Man ist sich einig, daß zwischen dem Wachstumspotential der US-Wirtschaft und dem, wie sie tatsächlich läuft, eine große Lücke klafft und diese noch auf lange Zeit offen bleiben wird.
Situated figuratively between modernity and tradition, secularism and Islam, and democracy and tyranny, Turkey also is an actual physical bridge between East and West.
Das Land, das symbolisch zwischen Moderne und Tradition, Säkularismus und Islam sowie Demokratie und Tyrannei liegt, stellt auch tatsächlich eine physische Brücke zwischen Ost und West dar.
Much of that increase has more to do with public perceptions about supposed crime waves and ham-handed public and political responses to occasional headline-capturing murders, than any actual underlying crime rate.
Diese Erhöhung reflektiert allerdings eher die öffentliche Wahrnehmung von angeblichen Verbrechenswellen und ungeschickte öffentliche und politische Reaktionen auf gelegentliche Schlagzeilen über Mörder, als die tatsächliche Kriminalitätsrate.
As the actual number of truly heinous crimes has in fact fallen, increasingly it is small-time hoodlums, drug users, and mentally ill people who have been drawing long spells behind bars.
Während die Anzahl der verabscheuenswürdigen Gewaltverbrechen in Wirklichkeit immer weiter zurückgegangen ist, sind es zunehmend Schmalspurganoven, Drogenabhängige und geistig Behinderte, die lange Haftstrafen absitzen.
Yet when the actual budget proposals are made, there will be a growing backlash.
Aber wenn der Haushaltsentwurf erst einmal steht, wird es eine wachsende Gegenbewegung geben.
Nevertheless, the US will remain the most influential external actor in the Middle East, for its failure is one of leadership, not of actual power.
Trotzdem werden die USA der einflussreichste externe Akteur im Nahen Osten bleiben, denn sie scheiterten nicht, weil es ihnen an tatsächlicher Macht fehlte, sondern aufgrund eines Mangels an Führungskraft.
The equilibrium rates are reported in the accompanying table and so are today's actual rates.
Die Gleichgewichtskurse werden in der beigefügten Tabelle aufgeführt; so sind die heutigen Wechselkurse.
But in reality a member's actual power is what affects common decisions.
Doch in Wirklichkeit ist die tatsächliche Macht eines Mitglieds das, was gemeinsame Entscheidungen beeinflusst.
The actual transformation in the coming years will have one major advantage compared to this illustration.
Die tatsächliche Umstellung in den kommenden Jahren wird der in diesem Beispiel in einem Punkt deutlich überlegen sein.
One option would be to increase substantially the number of mid-career recruits with actual practical experience in developing countries.
Eine Möglichkeit wäre, viel mehr qualifizierte Mitarbeiter mit praktischen Erfahrungen in den Entwicklungsländern einzustellen.
They are also often more focused on the plight of actual people than on the promotion of grand principles, preferring concrete progress to abstract victory.
Außerdem konzentrieren sie sich öfter auf die Not realer Menschen als auf die Durchsetzung großartiger Prinzipien und ziehen konkrete Fortschritte einem abstrakten Sieg vor.
As a result, Clinton has launched an actual strategic dialogue with civil society.
Insofern hat Clinton einen echten strategischen Dialog mit der Zivilgesellschaft eingeleitet.
The eurozone's difficulties, I have long argued, stem from European financial and monetary integration having gotten too far ahead of actual political, fiscal, and banking union.
Ich argumentiere schon lange, dass die Schwierigkeiten der Eurozone von einer finanz- und geldpolitischen Integration herrühren, die der tatsächlichen Politik-, Fiskal- und Bankenunion zu weit voraus ist.
When examining the cost of conflict, the Copenhagen Consensus economists estimate the actual costs of global military expenditure.
Hinsichtlich der Kosten der Konflikte schätzen die Ökonomen des Copenhagen Consensus die tatsächlichen Kosten der globalen Militärausgaben.

Are you looking for...?