English | German | Russian | Czech

Standard German

Meaning Standard meaning

What does Standard mean in German?

Standard

standard etwas Geläufiges, Etabliertes, weithin Verbreitetes Du setzt dir aber hohe Standards, dass du jetzt plötzlich studieren gehen möchtest. standard Industrie verbindliche Richtlinie, die sicherstellen soll, dass Produkte verschiedener Hersteller miteinander kompatibel beziehungsweise interoperabel sind. siehe DIN, ISO Mein DVD-Spieler unterstützt alle geläufigen Standards für die Wiedergabe. Fußball, Sport kurz für Standardsituation

Translation Standard translation

How do I translate Standard from German into English?

Synonyms Standard synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Standard?

Examples Standard examples

How do I use Standard in a sentence?

Simple sentences

Ihre Arbeit wird dem erwarteten Standard nicht gerecht.
Your work comes short of the expected standard.
Seine Leistung entspricht nicht dem Standard.
His work is not up to standard.
Die Verwendung von Nicht-Standard-Englisch hilft nicht, Englisch in der internationalen Kommunikation zu fördern, gut, wir können immer wieder auf Esperanto zurückgreifen.
The use of non-standard English does not help to promote English in international communications; well, we can always fall back on Esperanto.
Leistung und Verantwortung gelten als Fremdwörter, Schlamperei ist Standard.
Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.
Das Klonen von Übermenschen wurde zum militärischen Standard.
Cloning of supermen in the military became the norm.
Nur weil eine Aussprache nicht dem Standard entspricht, ist sie deswegen nicht minderwertig.
Just because a pronunciation is nonstandard doesn't mean it's inferior.

Movie subtitles

Standard, 72961, San Francisco.
Standard 7-2961, San Francisco.
Die neusten Nachrichten, Standard!
Star, News or Standard!
Mein geschiedener Mann arbeitete für Standard Öl.
This one handled a Standard Oil pump.
Standard Öl gehört zum Interesse eines gewissen Mr Rockefeller.
Standard Oil is one of the interests of a man named Rockefeller.
Transferieren Sie 1.000 Anteile an Thomas Fairchild, Larrabee Standard.
Transfer to Thomas Fairchild 1,000 shares, Larrabee Common.
Wir machen nicht gerne Kopien, die nicht dem Standard entsprechen.
Well, we don't like any print that isn't up to standard.
Standard-Klasse-A-Sicherheitsmaßnahmen gelten nach erfolgtem Landeanflug.
Standard class-A security will be maintained upon landing.
Ich vermute, dass ihre eigenen Nachkommen, vergleichbar mit einem 7-jährigen Kind, in der Lage waren, dieses Gerät an die Spitze zu befördern, was mich nach Krell-Standard wie ein Schwachkopf aussehen lässt.
I gather that one of their own young to send that all the way to the top which by Krell standards classifies me as a low-grade moron.
Aber ich bin vom New York Standard und das ist kaum der Himmel.
But I'm from the New York Standard, and that's hardly heaven.
Ein hellblauer Standard-Vanguard, Nr. NUD 264.
A light blue standard-Vanguard, Nr. NUD 264.
Nach eurem Standard im Osten ist das gar nichts, aber diese Bahnlinie führt direkt nach Washington.
It's not much according to your eastern standards, but that railroad station there leads straight to Washington.
Standard, direkt, umgekehrt, systematisch gemischt, nach Schlüsselwörten und willkürlich gemischt, wechselseitig und konjugiert.
Standard, direct, reversed, systematically mixed, keyword mixed, random mixed, reciprocal, conjugate.
Was wäre der nächste Schritt wenn wir dem Standard folgen.
What's our next step then, General, if we follow standard procedure?
Er wird nicht nur das Standard- repertoire spielen, sondern auch.
He will play not only the standard repertoire, but also.

News and current affairs

Doch wenn es um Standards geht - wie etwa jene für Sicherheit, Gesundheit und Umwelt - sind die Anforderungen hinsichtlich des Marktzugangs brutal und bieten wenig Wahlmöglichkeiten: entweder man entspricht dem geltenden Standard oder man verkauft nicht.
But, when it comes to standards - such as those governing safety, health, and the environment - the market-access requirements are brutal and binary: either you meet the established standard or you do not sell.
Doch in manchen Fällen könnte der harmonisierte Standard strikter sein als die Originalstandards in einigen Ländern.
But, in some cases, the harmonized standard could be more stringent than some countries' original standards.
Wird diese Maßnahme durchgesetzt, könnte damit ein neuer weltweiter Standard gesetzt werden, den vielleicht auch andere Nationen übernehmen.
If adopted, this policy would set a new global standard and perhaps prompt other nations to follow suit.
Es ist meiner Ansicht nach von entscheidender Bedeutung, dass die USA einen sehr hohen internationalen Standard nuklearer Zurückhaltung setzen.
I believe it is critical that the US set a very high international standard for nuclear restraint.
Klaus und seine Nachfolger führten die Gründung gut funktionierender politischer Standard-Parteien an.
Klaus and his followers spearheaded the creation of well-functioning, standard political parties.
Unsere oftmals durch philosophische Traditionen des Westens und eine vereinfachte politische Rhetorik verstärkte Standard-Reaktion darauf ist, dass böse Taten das Produkt grundlegend böser oder geisteskranker Individuen sein müssen.
Our default reaction, often reinforced by Western philosophical traditions and simplistic political rhetoric, is that evil acts must be the product of fundamentally evil or insane individuals.
Schließlich verdankte Amerika seinen Aufstieg zur Wirtschaftsgroßmacht letztlich riesigen Stahlwerken, integrierten Eisenbahnnetzen und der Mobilisierung enormer Energiereserven durch Unternehmungen wie Standard Oil.
The creation of America as a major economic power, after all, was made possible by giant steel mills, integrated railway systems, and the mobilization of enormous energy reserves through such ventures as Standard Oil.
Aber die zehn Jahre später erfolgte Zerschlagung von Standard Oil - das womöglich mächtigste Unternehmen überhaupt in der Weltgeschichte - wurde von einer Mehrheit als durchaus vernünftig betrachtet.
But the break-up, a decade later, of Standard Oil - perhaps the most powerful company in the history of the world to that date - was seen by mainstream opinion as completely reasonable.
Das Wendepunkt-Konzept bietet Politikern einen Standard zum Handeln oder zumindest zum Diskutieren.
The Watershed concept provides policymakers with a standard to use - or at the very least to debate.
Tatsächlich ist das die Standard-Behauptung von Politikern seit der Veröffentlichung des von der britischen Regierung im Jahr 2006 in Auftrag gegebenen so genannten Stern-Reports.
Indeed, this has been the standard assertion of politicians since the so-called Stern Review commissioned by the British government in 2006.
Die alljährlich vom amerikanischen Außenministerium veröffentlichten Länderberichte zur weltweiten Einhaltung der Menschenrechte erhalten jenen hohen Standard aufrecht, den sie während der Clinton-Administration erreichten.
The Country Reports on Human Rights worldwide, published annually by the State Department, maintain the high standard of accuracy and comprehensiveness that they achieved during the Clinton administration.
China kann jedoch auch diesen Standard nicht erfüllen.
China cannot meet this standard, either.
Ein neuer Standard für unternehmerische Kompetenz, der mehr als finanziellen Gewinn umfasst, kann die Grundlage dafür sein, das Vertrauen der Öffentlichkeit zurück zu gewinnen.
A new standard for business competence that incorporates more than the bottom line will go a long way toward winning back the public's trust.
Von diesem Standard ist die EZB nicht abgewichen.
The ECB has not departed from this standard.

standard English

Translation Standard in German

How do you say Standard in German?

Examples Standard in German examples

How do I translate Standard into German?

Simple sentences

Your work comes short of the expected standard.
Ihre Arbeit wird dem erwarteten Standard nicht gerecht.
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
Die Kleidung der Touristen erfüllt nicht die lokalen Normen der Sittlichkeit.
JST stands for Japan Standard Time.
JST bedeutet japanische Standardzeit.
No woman could measure up to his standard.
Keine Frau konnte seinen Ansprüchen genügen.
His work is not up to standard.
Seine Leistung entspricht nicht dem Standard.
The standard pitch A is used as referential pitch for tuning most of all instruments and is set to 440 Hertz.
Der Kammerton A wird als Referenztonhöhe für die Stimmung der allermeisten Instrumente verwendet und liegt bei 440 Hertz.
So successful has been the camera's role in beautifying the world that photographs, rather than the world, have become the standard of the beautiful.
So erfolgreich war die Kamera in ihrer Rolle als Weltverschönerer, dass, viel mehr als die reale Welt, Fotos zum Maßstab für die Schönheit geworden sind.
The statistics show that our standard of living is high.
Die Statistik zeigt, dass unser Lebensstandard hoch ist.
Many Americans wanted a gold standard.
Viele Amerikaner wollten einen Goldstandard.
The use of non-standard English does not help to promote English in international communications; well, we can always fall back on Esperanto.
Die Verwendung von Nicht-Standard-Englisch hilft nicht, Englisch in der internationalen Kommunikation zu fördern, gut, wir können immer wieder auf Esperanto zurückgreifen.
Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.
Leistung und Verantwortung gelten als Fremdwörter, Schlamperei ist Standard.
In grammar and vocabulary, some dialects differ significantly from the standard language.
In Grammatik und Wortschatz unterscheiden sich einige Dialekte erheblich von der Standardsprache.
Some people prize meeting the deadline over producing the highest standard of work.
Manche Leute stellen das Erreichen der Terminvorgabe über das Erzielen der besten Arbeitsqualität.
It's standard procedure.
Es ist die übliche Vorgehensweise.

Movie subtitles

Is eavesdropping standard practice?
Sie haben gelauscht?
It was 8:00 a.m. this morning, Eastern Standard Time.
Ostküstenzeit.
I must confess, I dont quite know the standard of respectability that you demand in your boarding house, Mrs Haggerty.
Ich muss zugeben, dass mir das Ehrbarkeitsniveau, das Sie in Ihrem Hotel verlangen, fremd ist, Mrs Haggerty.
Standard 7-2961, San Francisco.
Standard, 72961, San Francisco.
And yet, by any standard, if there has been a sin, I am the one who should be branded the sinner.
Und doch, wenn eine Sünde begangen worden wäre, so müsste doch wohl ich als Sünder gebrandmarkt werden.
Guess my father thinks nobody's good enough for his daughter. except maybe the guy that owns Standard Oil.
Mein Vater denkt, niemand ist gut genug für mich. Nur der Besitzer der Ölfirma vielleicht.
What's going on? This is not standard equipment.
Ah, das gehört nicht zu diesem Modell.
It isn't standard. If it were, the theatre couldn't survive.
Denn sonst könnte das Theater nicht überleben.
Let me say only that I am proud and happy, and that I regard this great honor not so much as an award for what I have achieved, but as a standard to hold against what I have yet to accomplish.
Deshalb möchte ich nur sagen, wie stolz und glücklich ich bin, und dass ich diese große Ehre weniger als Auszeichnung für meine Leistung betrachte, sondern als Maßstab für das, was ich noch erreichen muss.
Small sedan, standard-made, license not available.
Kleine Limousine, Standardgröße, Zulassung nicht verfügbar.
The ship, designed for travel outside the Earth's atmosphere, landed in Washington today at 3.47pm Eastern Standard Time.
Das für den Einsatz außerhalb der Erdatmosphäre konstruierte Schiff ist heute um 15.47 Uhr Ortszeit in Washington gelandet.
Still, I do believe I've helped to raise the standard a little.
Aber ich habe das Niveau angehoben.
With gold selling on the continental black market at two and a half times its standard price?
Gold ist auf dem Schwarzmarkt zweieinhalbmal so viel wert.
Star, News or Standard!
Die neusten Nachrichten, Standard!

News and current affairs

But, when it comes to standards - such as those governing safety, health, and the environment - the market-access requirements are brutal and binary: either you meet the established standard or you do not sell.
Doch wenn es um Standards geht - wie etwa jene für Sicherheit, Gesundheit und Umwelt - sind die Anforderungen hinsichtlich des Marktzugangs brutal und bieten wenig Wahlmöglichkeiten: entweder man entspricht dem geltenden Standard oder man verkauft nicht.
But, in some cases, the harmonized standard could be more stringent than some countries' original standards.
Doch in manchen Fällen könnte der harmonisierte Standard strikter sein als die Originalstandards in einigen Ländern.
This narrative - the standard Keynesian line, modified for a debt crisis - is the one to which most government officials, central bankers, and Wall Street economists have subscribed, and needs little elaboration.
Diese Geschichte - die auf die Schuldenkrise angepasste keynesianische Standarderklärung - ist diejenige, der sich die meisten Politiker, Notenbanker und Wall-Street-Ökonomen verschrieben haben, und sie muss nicht weiter ausgeführt werden.
This work is based on standard scenarios, and carries the typical caveats of predictions far into the future.
Die Arbeit beruht auf Standardszenarien und unterliegt den typischen Vorbehalten von Prognosen für die ferne Zukunft.
Designing such a growth strategy is both harder and easier than implementing standard neoliberal policies.
Eine derartige Wachstumsstrategie zu entwerfen, ist sowohl schwieriger als auch leichter, als die neoliberale Standardpolitik umzusetzen.
If adopted, this policy would set a new global standard and perhaps prompt other nations to follow suit.
Wird diese Maßnahme durchgesetzt, könnte damit ein neuer weltweiter Standard gesetzt werden, den vielleicht auch andere Nationen übernehmen.
The developed world's silence suggests that it takes the mistreatment of black and brown women by black and brown men for granted, rather than holding all people to one standard of justice.
Das Schweigen der entwickelten Welt deutet darauf hin, dass man die Misshandlung von schwarzen und braunen Frauen durch schwarze und braune Männer als selbstverständlich hinnimmt, statt für alle Menschen die gleichen Rechtsnormen gelten zu lassen.
That would widen the wage distribution, create jobs, and maintain the living standard of the poor.
Die Verteilung der Löhne würde so erweitert, Arbeitsplätze geschaffen und der Lebensstandard der Armen gehalten.
Malaria was surging, owing to the parasite's growing resistance to the standard medicine at the time.
Malaria nahm aufgrund der wachsenden Resistenz des Parasiten gegen die damalige Standardmedizin stark zu.
He says that he did not understand how the growth of non-standard mortgages had lured borrowers and investors into bearing dangerous risks.
Er habe, so sagt er, nicht erkannt, wie sehr die wachsende Verbreitung unüblicher Hypotheken Darlehensnehmer und Anleger verleitet habe, gefährlich Risiken einzugehen.
But Greenspan would have served the country and the world better if he had been somewhat more paternalist in slowing the growth of non-standard adjustable-rate mortgages.
Hier freilich hätte Greenspan seinem Land und der Welt besser gedient, wenn er etwas paternalistischer gewesen wäre und die zunehmende Verbreitung unüblicher Hypothekenverträge ohne Zinsbindung verlangsamt hätte.
This depreciation would perhaps be justifiable had Nigeria managed to use easy money to narrow the gap between ordinary Nigerians' standard of living and that of people living in Britain.
Die Abwertung wäre vielleicht zu rechtfertigen, hätte Nigeria es geschafft, mithilfe der lockeren Geldpolitik das Gefälle zwischen dem Lebensstandard der einfachen Nigerianer und dem der Menschen in Großbritannien zu verringern.
It is not that raising poor people's standard of living above bare subsistence produces Malthusian catastrophe, or that taxes and withdrawal of welfare benefits make people work, at the margin, for nothing.
Es ist nicht, dass die Anhebung der Lebensstandards der Armen über das Existenzminimum eine malthusianische Katastrophe heraufbeschwört oder dass Steuern und die Entziehung der Sozialleistungen die Menschen dazu bringt, für nichts zu arbeiten.
I believe it is critical that the US set a very high international standard for nuclear restraint.
Es ist meiner Ansicht nach von entscheidender Bedeutung, dass die USA einen sehr hohen internationalen Standard nuklearer Zurückhaltung setzen.

Are you looking for...?