English | German | Russian | Czech

Spektakel German

Meaning Spektakel meaning

What does Spektakel mean in German?

Spektakel

spectacle aufregendes Schauspiel, Theaterstück Die Theatergruppe hatte schon ein Spektakel vorbereitet. aufregender Anblick, aufsehenerregender Vorgang Die totale Sonnenfinsternis ist schon ein seltenes Spektakel.

Spektakel

row, racket Lärm, Krach Die heimkehrenden Studenten machten einen großen Spektakel. wilde Auseinandersetzung Bei den zerstrittenen Eheleute gab es einen lauten Spektakel. veraltet: aufsehenerregendes Ereignis

Translation Spektakel translation

How do I translate Spektakel from German into English?

Synonyms Spektakel synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Spektakel?

Examples Spektakel examples

How do I use Spektakel in a sentence?

Simple sentences

Mach nicht so ein Spektakel, dass du hier mitten auf der Straße heulst!
Don't make a spectacle of yourself crying in the street.

Movie subtitles

Die Araber wollen großes Spektakel? Ich will es ihnen zeigen, großes Spektakel!
The Arabs want to see wonders, so I'll show them wonders!
Die Araber wollen großes Spektakel? Ich will es ihnen zeigen, großes Spektakel!
The Arabs want to see wonders, so I'll show them wonders!
Dieses Spektakel mit den Ringen sehe ich mir gerne an.
I'd like to get a load of that three ring circus you're pulling.
Nicky führt ein kleines Spektakel auf.
Nicky's putting on a little show of his own.
Auf ein Spektakel?
A spectacle?
Über das ganze lächerliche Spektakel des Lebens, über so ernsthafte Leute, die sich selber so wichtig nehmen, ihre eigene Bedeutung übertreiben.
At the whole ridiculous spectacle of life, at people being so serious. taking themselves pompously, exaggerating their own importance.
Um ein köstliches Spektakel zu verfolgen.
To witness a delightful spectacle, my good Vega.
Ich finde Folgendes unamüsant: Das dumme, würdelose Spektakel, das wir hier wegen dieser beiden Reporter veranstalten.
I find very unamusing the stupid, undignified spectacle we're making of ourselves for those two newspaper people.
Die Nazis veranstalten jetzt ein viel größeres Spektakel.
The Nazis themselves are putting on the show now. A much bigger one.
Ja. Gleich geht das Spektakel los.
I think i'll keep an eye out from above.
Auf die Dauer macht mich das hier verrückt, jeden Abend denselben Spektakel, immer den Affen machen.
In the long run this makes me crazy, every day the same racket in this dive, always acting the fool.
Sie veranstaltet ein Spektakel.
She's giving a great do.
Hören Sie mal, soll dieses Spektakel etwa noch die ganze Nacht dauern?
Look here, is this racket going to continue all night?
Sie fordern ein Spektakel.
They demand a spectacle.

News and current affairs

Ältere französische Bürger finden das öffentliche Spektakel, dass ihr verliebter Landesvater abgibt, nicht sonderlich amüsant.
Older French citizens don't find the public spectacle of their leader in love very amusing.
Die Filmkameras würden laufen, die Inder würden lächeln, und Frankreich würde mit einem Bollywood-Spektakel verwöhnt werden, das seine wildesten Träume übersteigt.
The cameras would roll, Indians would smile, and France would be treated to a Bollywood spectacle beyond its wildest dreams.
Die zweite Lektion ist sogar noch offensichtlicher, nämlich dass die Realität nicht einfach mit einem öffentlichen Spektakel geändert werden kann.
The second lesson, even more obvious, is that reality cannot be changed with a simple public spectacle.
Der durch die Yukos-Affäre verursachte Schaden für Russlands Aussichten auf Wirtschaftswachstum könnte sich noch als vorübergehend erweisen, wenn sich das Spektakel nicht mit anderen Unternehmen wiederholt.
The damage to Russia's economic growth prospects from the Yukos affair may yet prove temporary, barring a repeat performance with other companies.
Manchmal schließt dies die Inszenierung öffentlicher Spektakel mit ein.
Sometimes, that entails deliberate public spectacles.
Den Amerikanern wurde ein Spektakel aus Hurrapatriotismus, Angstmacherei, Verwechslung des Irak mit den Terroristen Osama bin Ladens und simplen Patriotismus serviert.
The American people have been treated to a spectacle of jingoism, fear mongering, confusion of Iraq with Osama bin Laden's terrorists, and simple patriotism.
Das übrige Asien könnte sich damit zufrieden geben, sich zurückzulehnen und dem kurzsichtigen politischen Spektakel in Japan zuzusehen, wäre Japans Unfähigkeit, zur Stabilisierung der Region beizutragen, nicht so bedeutsam.
The rest of Asia might be content to sit back and watch the spectacle of Japan's myopic politics if Japan's inability to work to help stabilize the region did not matter so much.
Trotz seines Scharfsinns hat sich Prokhorow mit solchen Leuten umgeben, mit anmaßenden Hexenmeistern, die die russische Politik zu dem abstoßenden Spektakel gemacht haben, die sie heute ist.
Despite his acumen, Prokhorov surrounded himself with such people, pretentious wizards who have turned Russian politics into the revolting spectacle that it is.
Wird er die persönlichen Aversionen seines Regierungschefs tolerieren und sekundieren - oder ist er bereit, dem schändlichen Spektakel einer durch und durch von der Politik manipulierten und missbrauchten Justiz ein Ende zu setzen?
Will he tolerate and endorse his prime minister's personal aversions, or is he willing to put an end to the infamous spectacle of a judicial process that has been manipulated and abused from beginning to end?
Der Auslöser der populistischen Gegenbewegung ist das Spektakel der politischen Autoritäten rund um die Ausarbeitung fachsspezifisch komplizierter Lösungen, denen es an Glaubwürdigkeit fehlt.
What has produced the populist backlash is the spectacle of political authorities devising technically complicated solutions that lack credibility.
Dieses steuerfreie Patriotismus-Spektakel war angeblich überparteilich (andernfalls hätte es nicht steuerfrei sein können).
This tax-free jamboree of patriotism was ostensibly non-partisan (otherwise it could not have been tax-free).
Wahlen sind ein dauerhaftes Spektakel des freien Indiens und geben ausländischen Journalisten die Gelegenheit, die Welt daran zu erinnern, dass Indien die größte Demokratie der Welt ist.
Elections are an enduring spectacle of free India, and give foreign journalists the opportunity to remind the world that India is the world's largest democracy.
Aber nachdem sie ihr Spektakel auf Kosten ihres Gastgeberlandes veranstaltet haben, ziehen sie weiter.
But once they have staged their spectacles, at vast expense to the host country, they move on.
In der Natur treten die Wettbewerber gegeneinander an, und das packendste, schönste Spektakel gewinnt.
In nature, competitors perform, and the most compelling, beautiful spectacle wins.

Are you looking for...?