English | German | Russian | Czech

racket English

Translation racket in German

How do you say racket in German?

Examples racket in German examples

How do I translate racket into German?

Simple sentences

You have the same racket as I have.
Sie haben den gleichen Schläger, wie ich ihn habe.
You have the same racket as I have.
Du hast den gleichen Schläger, wie ich.
Choose your favorite racket.
Such dir deinen Lieblingsschläger aus.
Hold the racket tight.
Halt den Schläger fest.
Send me a racket and my tennis shoes.
Schick mir einen Schläger und meine Tennisschuhe.
I haven't touched a tennis racket in years.
Ich habe jahrelang keinen Tennisschläger angefasst.
How much is this racket?
Was kostet dieser Schläger?
Can I borrow your tennis racket today?
Kann ich heute deinen Tennisschläger ausleihen?
I bought this racket at a 20 percent discount.
Ich kaufte diesen Schläger mit zwanzig Prozent Rabatt.
Pardon me, but that is my racket.
Entschuldigung, aber das ist mein Schläger.
He hit the ball with his racket.
Er schlug den Ball mit seinem Schläger.
What's all that racket?
Was ist das alles für eine Schieberei?
Don't make such a racket!
Mach nicht so einen Terz!
Choose your favourite racket.
Such dir deinen Lieblingsschläger aus.

Movie subtitles

Is that your racket?
Verdienst du so dein Geld?
Arnie you better quit this racket.
Arnie, hör lieber auf mit den kriminellen Geschäften.
I'm running this racket.
Ich leite diese Sache.
You know our racket.
Du kennst ja das Geschäft.
If we're in this racket together, we got to keep the cheaters off, right?
Wenn wir das hier durchziehen wollen, müssen wir Betrüger raushalten.
Listen. I sent word to Burns that if he'd bring Tom back here tonight. I'd quit the racket.
Hör zu, ich habe Burns mitteilen lassen, dass ich, wenn er Tom heute Abend zurückbringt, aus dem Alkoholgeschäft aussteige.
What a racket.
Gauner.
Now listen here, Gottlieb, making love to Mrs. Claypool is my racket.
Hören Sie, Gottlieb, Frau Claypool Komplimente zu machen ist mein Privileg.
I quit that racket.
Ich habe diese Gaunerei aufgegeben.
Sure. That's the racket of those bigtime attorneys.
Davon leben diese Großstadtanwälte.
Well, must have been an interesting racket.
Na, war bestimmt ein spannender Job.
Now, you're much too nice a kid to get mixed up in a racket like that.
Und Sie sind viel zu nett, um sich mit solchen Ganoven einzulassen.
I don't like fellows hanging around them, especially guys in the racket.
Ich mag keine Kerle um sie herum, vor allem keine aus dem Geschäft.
Besides, this home owner racket lets you pay off for nothing a week.
Außerdem können wir das Darlehen für das Haus in Raten abzahlen.

Are you looking for...?