English | German | Russian | Czech

Pardon German

Meaning Pardon meaning

What does Pardon mean in German?

Pardon

Militärjargon, die Schonung gegnerischen Lebens Sie erhielten ein Pardon vom König und wurden umgehend begnadigt. pardon Entschuldigung, Verzeihung, Nachsicht oder Gnade Pardon, gnädige Frau die Kleider sind noch ungebügelt. Von ihm kannst du keinen Pardon erwarten. eine Prozession in der Bretagne (Frankreich)

Translation Pardon translation

How do I translate Pardon from German into English?

Pardon German » English

pardon sorry mercy amnesty Pardon

Synonyms Pardon synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Pardon?

pardon English

Translation Pardon in German

How do you say Pardon in German?

Pardon English » German

Pardon

Examples Pardon in German examples

How do I translate Pardon into German?

Simple sentences

Pardon me?
Wie bitte?
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden.
Pardon me for saying so.
Verzeih mir, dass ich das sage.
Pardon me for saying so.
Sehen Sie es mir nach, dass ich so etwas sage.
Pardon me for saying so.
Verzeihen Sie mir, dass ich das sage.
Pardon me, but that is my racket.
Entschuldigung, aber das ist mein Schläger.
The president granted a general pardon.
Der Präsident gewährte eine Generalamnestie.
Pardon me for coming late.
Verzeihe meine Verspätung.
Pardon my being late.
Entschuldigen Sie meine Verspätung.
He asked our pardon for making a mistake.
Er bat uns für seinen Fehler um Entschuldigung.
He asked for my pardon.
Er hat mich um Verzeihung gebeten.
He asked for my pardon.
Er bat mich um Verzeihung.
He asked my pardon.
Er bat mich um Verzeihung.
I beg your pardon. What did you say?
Entschuldigen Sie: Was haben Sie gesagt?

Movie subtitles

Well, pardon me for actually trying something.
Entschuldigt bitte.
Pardon? -Address the jury.
Sprechen Sie zu den Geschworenen.
Pardon?
Ja! Wie?
Well, if you'll pardon me.
Wenn Sie mich bitte entschuldigen würden.
Pardon me, a caterpillar, Captain.
Verzeihung. Eine Raupe, Captain.
Oh, pardon me.
Oh, verzeihen Sie mir.
Pardon me. Am I intruding?
Verzeihung, störe ich?
Pardon, that you are intruding.
Verzeihung, stören.
Pardon me while I have a strange interlude.
Entschuldigen Sie, ich habe jetzt ein seltsames Zwischenspiel.
Pardon me, did you lose a fish?
Verzeihung, haben Sie einen Fisch verloren?
Pardon me a moment.
Entschuldigen Sie mich kurz!
Beg your pardon, Lord Figtree.
Verzeihen Sie, Lord Feigenbaum!
Pardon me. It must be the postman.
Das muss der Postbote sein.
Follow me. -Pardon me, my dear.
Folgen Sie mir einfach!

News and current affairs

There was also Gulnaz, a young woman who was jailed for adultery after being raped by a relative (she was recently released after a presidential pardon, but may be forced to marry her attacker).
Eine andere junge Frau, Gulnaz, musste wegen Ehebruchs ins Gefängnis, nachdem sie von einem Familienmitglied vergewaltigt worden war (sie wurde vor kurzem freigelassen, wird aber möglicherweise dazu gezwungen, ihren Angreifer zu heiraten).
The issue will turn on whether Ukraine's President, Viktor Yanukovych, fulfills one vital condition: a full pardon for political prisoner and former Prime Minister Yulia Tymoshenko.
Die Frage ist, ob der Präsident der Ukraine, Viktor Janukowitsch, eine entscheidende Bedingung erfüllt: die vollständige Begnadigung der politischen Gefangenen und ehemaligen Premierministerin Julia Timoschenko.
But the EU's demand that Yanukovych pardon Tymoshenko, who narrowly lost the 2010 presidential election, may prove harder to satisfy.
Aber die Forderung der EU an Janukowitsch, Timoschenko zu begnadigen, die 2010 nur knapp die Präsidentschaftswahlen verloren hatte, könnte schwieriger zu erfüllen sein.
At the commission's request, Yanukovych would pardon Tymoshenko, who would be allowed to travel to Germany for medical reasons.
Auf Antrag der Kommission soll Janukowitsch Timoschenko begnadigen, worauf diese aus medizinischen Gründen nach Deutschland reisen soll.
Rather than a pardon, he wants parliament to pass a law allowing Tymoshenko to go to Germany for treatment, but on the condition that she would resume her prison sentence should she return to Ukraine.
Statt einer Begnadigung möchte er, dass das Parlament ein Gesetz erlässt, das Timoschenko einen Behandlungsaufenthalt in Deutschland ermöglicht, aber unter der Bedingung, dass sie im Fall ihrer Rückkehr in die Ukraine ihre Gefängnisstrafe fortsetzt.
As current ASEAN chair, he floated the idea of concertedly requesting a pardon for Aung San Suu Kyi.
Als aktueller ASEAN-Vorsitzender ventilierte er die Idee, eine Begnadigung für Aung San Suu Kyi zu fordern.
But the pardon request is already significant.
Aber das Begnadigungsgesuch ist an sich schon bemerkenswert.
Clinton used his presidential pardon to allow wealthy cronies to elude justice.
Clinton setzte sein Begnadigungsrecht als Präsident dafür ein, dass sich einige seiner reichen Freunde über das Gesetz stellen konnten.
Pardon the economist's stock answer: it all depends.
Die Standardantwort des Volkswirts lautet leider: Kommt darauf an.
Even after conviction, the generals were sufficiently strong to exact a termination of the trials and then a pardon from the succeeding president.
Selbst nach ihrer Verurteilung waren die Generäle noch ausreichend mächtig, um die Beendigung der Prozesse und anschließend die Begnadigung durch den ihnen nachfolgenden Präsidenten zu erzwingen.
Rules were for others, and at the very end of his term in office his one public disagreement with Bush concerned the President's refusal to pardon Cheney's former chief of staff, Scooter Libby, who had been convicted of perjury.
Regeln galten für andere, und Cheneys einzige öffentliche Meinungsverschiedenheit mit Bush - ganz am Ende seiner Amtszeit - betraf die Weigerung des Präsidenten, Cheneys wegen Meineids verurteilten ehemaligen Stabschef Scooter Libby zu begnadigen.

Are you looking for...?