English | German | Russian | Czech

Toleranz German

Meaning Toleranz meaning

What does Toleranz mean in German?

Toleranz

tolerance nur Singular gebräuchlich: Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können Die Toleranz gegenüber Andersgläubigen macht es Peter leicht, den Dialog der Religionen zu führen. Die Situation erfordert Respekt und Toleranz sowie eine gehörige Portion Fingerspitzengefühl. Technik: zulässige Abweichung von einem vorgeschriebenen, verbindlichen Maß oder Wert Die Toleranz bei der Herstellung eines Gesellenstücks beträgt für einen Schlosserlehrling 0,01 mm. Medizin, nur im Singular gebräuchlich: Widerstandsfähigkeit insbesondere gegen Arzneimittel Die Toleranz des HI-Virus gegen den neuen Wirkstoff ist nur gering. Der Wirkstoff ist Erfolg versprechend.

Translation Toleranz translation

How do I translate Toleranz from German into English?

Synonyms Toleranz synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Toleranz?

Examples Toleranz examples

How do I use Toleranz in a sentence?

Simple sentences

Im Namen der Toleranz sollten wir uns das Recht vorbehalten, die Intoleranz nicht zu tolerieren.
In the name of tolerance, we should reserve the right not to tolerate intolerance.
Toleranz wird zum Verbrechen, wenn sie dem Bösen gilt.
Tolerance becomes a crime when applied to evil.
Bergsteigen kann den Menschen Geduld und Toleranz lehren.
Mountaineering can teach people patience and tolerance.
Wir sollten Toleranz üben gegen jedermann und jeden, nur nicht gegenüber der Intoleranz.
We should practice tolerance toward each and everyone, just not toward intolerance.

Movie subtitles

Lhr seid verrückt, wenn ihr glaubt, ich muss meine Toleranz beweisen.
If you think I'll get a chance to prove my broad-mindedness any minute, you're crazy.
Ich dulde weder Toleranz noch Intrigen.
I will not be tolerated and I will not be plotted against.
Auf die Alberts dieser Welt und ihre Toleranz.
To the Alberts of this world who have shown tolerance.
Diese hat dieselbe eigenständige elektromechanische Einheit, Zähler und ein Getriebe mit geringer Toleranz.
This has the same sort of self-contained electromechanical device, counters, and a gearing mechanism with a close tolerance.
Die Lösung für dauerhaften Frieden ist Wahrheit, Toleranz und Verständnis.
The solution for peace is in truth. and tolerance and understanding.
Ich habe eine niedrige Toleranz- schwelle, was meine Leute angeht.
I have a low tolerance level where my people are concerned.
Nach fünf Monaten intensiver Arbeit mit den übrig gebliebenen Personen war ihre Toleranz größer und konnte mit der Gruppe gearbeitet werden.
Five intensive months of work with the remaining subjects revealed ways to gradually increase the tolerance among them, or group exposure.
Ich finde, das hat nichts mit Toleranz zu tun.
I don't consider that broadminded.
Eine unbegrenzt übersetzte Mathematik von Toleranz und Wohltätigkeit und künstlichen Gedächtnisgeräten ist ultimativ binär.
An infinite translated mathematics of tolerance and charity among artificial memory devices is ultimately binary.
Wir verlieren ein wenig Toleranz.
We're losing a little tolerance.
Sie zelebrieren eine scheinheilige Toleranz, die völlig wahllos ist.
You extend a kind of hypocritical tolerance indiscriminately.
Für Ihre Toleranz?
Your tolerance?
Auf Toleranz, gesunden Menschenverstand und keine Gerichtsverhandlungen.
To, um, tolerance, good sense, and no lawsuits.
Auf gesunden Menschenverstand und Toleranz.
To good sense and tolerance. And?

News and current affairs

Doch müssen wir uns weigern, uns vor dem Altar der Toleranz zu verneigen, wenn es um wirklich unannehmbare Praktiken geht, wo auch immer diese auftreten, und solchen sieht die Weltöffentlichkeit in Afghanistan passiv zu.
But we must refuse to bow before the altar of tolerance when it comes to what is truly unacceptable, wherever it occurs, and this is what the world is witnessing passively in Afghanistan.
Das sichert Mäßigung und Toleranz gleichermaßen wie Reformfähigkeit.
Moderation, tolerance, and a capacity for reform in equal measure are the watchwords of today's German conservatism.
Das ist, was sie meint, wenn sie Toleranz und gegenseitiges Verständnis predigt.
That is what she means when she preaches tolerance and mutual understanding.
In Kuwait dürfen Frauen jetzt wählen, Katar hat ein ehrgeiziges Reformprogramm verabschiedet, Bahrain hat bei Massendemonstrationen viel Toleranz bewiesen und die Vereinigten Arabischen Emirate sind dabei, so etwas wie eine freie Presse zu erlauben.
Kuwait now allows women to vote, Qatar has embraced an ambitious reform program, Bahrain has shown great tolerance of mass demonstrations, and the U.A.E. is allowing something like a free press.
Toleranz und religiöse Freiheit müssen beiderseits gelten.
Tolerance and religious freedom must be mutual.
Selbst die einst für ihre Toleranz berühmten Holländer und Dänen stimmen zunehmend für Parteien, die gegen die Geißel der Zuwanderung wettern.
Even the once famously tolerant Dutch and Danes are increasingly voting for parties that fulminate against the scourge of immigration.
Befürworter der Demokratie neigen zu weniger Religiosität, mehr Säkularität, mehr Toleranz gegenüber anderen, zu einer kritischeren Beurteilung des Gemeinwesens und zu größerer Besorgnis über die westliche Kulturinvasion.
Supporters of democracy tend to be less religious, more secular, more tolerant of others, more critical of public-sector performance, and more concerned with Western cultural invasion.
Die von Osama bin Laden entführten Flugzeuge haben nicht nur New York und Washington angegriffen, sie haben auch den Islam als Glauben und die Werte der Toleranz und Koexistenz angegriffen, die er predigt.
After all, Osama bin Laden's hijacked planes not only attacked New York and Washington, they also attacked Islam as a faith and the values of tolerance and coexistence that it preaches.
Unser Land wird auch weiterhin für seine Werte und Verantwortungen leben. Diese basieren auf Demokratie und Gesetzesrecht, der Achtung der Menschenrechte, auf Offenheit, Toleranz, menschlichem Miteinander und auf dem Sinn für Pflicht und Verlässlichkeit.
It will continue to live up to her traditional values and responsibilities, based on democracy, the rule of law, respect for human rights, openness, tolerance, humanitarian solidarity, a sense of duty and reliability.
Toleranz gegenüber dem Islam ist in seinen Augen feige Beschwichtigung.
Tolerance towards Islam is cowardly appeasement in his eyes.
Wilders nimmt jede Gelegenheit wahr, um die (häufig sehr begrenzte) Toleranz der Muslime auf die Probe zu stellen.
Wilders uses every opportunity to test Muslims' (often very limited) tolerance.
Die Verbindung von Eliten mit Fremdartigkeit, Toleranz und Metropolen ist nichts Neues.
The association of elites with foreignness, tolerance, and metropolitan cities is nothing new.
Toleranz wird nicht nur als Schwäche ausgelegt, sondern als Verrat.
Tolerance is seen as not just weak, but as a betrayal.
Sein Erfolg beruht auf dem Empfinden von Toleranz als Verrat.
His success is based on that sense of tolerance as betrayal.

Are you looking for...?