English | German | Russian | Czech

Glas German

Meaning Glas meaning

What does Glas mean in German?

Glas

glass kPl. durchsichtiger amorpher Feststoff Glas wird in einem Ofen aus verschiedenen chemischen Stoffen durch große Hitze hergestellt. Gegenstand aus Ich brauche keine dicken Gläser für meine Brille. glass Gefäß für Getränke Beim Abwaschen ging ein Glas kaputt. ein Behälter für Lebensmittel Sauerkraut kann man im Glas oder in der Metalldose kaufen. die Menge einer Flüssigkeit, die in passt George hat schon drei Gläser Wein getrunken. kurz für Fernglas, Opernglas

Glas

Seefahrt Zeitangabe für eine halbe Stunde Drei Glasen der ersten Wacht (Also 1 1/2 Stunden in der ersten Wache).

Translation Glas translation

How do I translate Glas from German into English?

Synonyms Glas synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Glas?

Examples Glas examples

How do I use Glas in a sentence?

Simple sentences

Ist das dein Glas oder das deiner Schwester?
Is this your glass or your sister's?
Ist das dein Glas oder das von deiner Schwester?
Is this your glass or your sister's?
Möchtest du nicht noch ein Glas Milch?
Won't you have another glass of milk?
Nichts geht im Sommer über ein großes Glas Bier.
Nothing beats a big glass of beer in summer.
Ich wollte etwas Salz, aber es war keines im Glas.
I wanted some salt, but there was none in the jar.
Nichts geht über ein Glas Bier nach einem vollen Arbeitstag.
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.
Ich möchte gern ein Glas Wein.
I'd like to have a glass of wine.
Willst du noch ein Glas Bier?
Will you have another glass of wine?
Noch ein Glas Bier, bitte.
Waiter, please bring me another glass of beer.
Gib mir bitte ein Glas Milch.
Please give me a glass of milk.
Hol mir ein Glas Milch.
Get me a glass of milk.
Aus der Flasche oder im Glas?
Bottle or glass?
Ein Plastikbecher ist besser als ein Glas.
A plastic glass is better than one made of real glass.
Wie wäre es mit einem Glas Bier?
What about a glass of beer?

Movie subtitles

Meine Damen und Herren, ich erhebe mein Glas auf Hauptmann Hubert, dem eine 3. Tresse verliehen wurde, und auf seine reizende Gattin, unsere Oberschwester, deren Schönheit und Kompetenz die Karriere ihres Mannes fördern werden.
Ladies and gentlemen, I raise my glass to Captain Hubert who just earned a well-deserved third stripe. To his lovely wife, our hospital's head nurse, whose beauty and competence will support her husband's brilliant career.
Ein Glas Portwein?
Some port as you wait?
Hör auf, sie ist nicht aus Glas.
Stop treating her like she's made of glass, weirdo.
Bitte, Herr Baron, wir dachten, Herr Henry könnte ein Glas Wein seines Urgroßvaters gut vertragen.
If you please, Herr Baron, we thought that Mr Henry could do with a glass of his great-grandmother's wine.
Und wieder erhebe ich mein Glas: auf einen Sohn des Hauses Frankenstein.
As I said before, I say again, here's to a son to the House of Frankenstein.
Die legt er beim Essen. immer in ein Glas.
He always keeps it in a glass. while he's eating.
Mach das Glas für mich voll, ja?
Put a head on that, will you?
Johnny soll seine Suppe, die Möhren, Toast, ein Glas Milch und den Pudding essen.
Johnny is to have his soup, carrots, toast, a glass of milk, and a pudding.
Kommen Sie, wir heben das Glas auf das Leben, auf das wunderbare, gefährliche, allzu kurze, herrliche Leben.
Come on. Drink to life. to the magnificent, dangerous. brief, wonderful life.
Aber noch ein Glas Champagner wäre annehmbar, nicht?
But, uh, another glass of champagne might be acceptable, huh?
Den Tanz lasse ich aus, aber nicht das Glas.
I guess I'll just drink this one out.
Ein Glas Champagner, mit richtigen Leuten der Musik zuhören.
A glass of champagne. sitting with real people and listening to the music.
Und ein Glas Milch.
And a glass of milk.
Hol mir ein Glas Wasser!
Get me a glass of water.

News and current affairs

Wie ein Glas Wein oder auch zwei fördert es die Verdauung und entspannt den Geist.
Like drinking a glass or two of wine, it helps digestion and lightens the mind.
Angesichts der scheinbar unbegrenzten Vorteile überrascht es nicht, dass Kunststoffe traditionelle Materialien in vielen Bereichen ersetzt haben, wie zum Beispiel Stahl für Autos, Papier und Glas in der Verpackung und Holz bei Möbeln.
Given their seemingly boundless benefits, it is unsurprising that plastics have replaced traditional materials in many sectors - for example, steel in cars, paper and glass in packaging, and wood in furniture.
Thailändische Kinder schuften in Fabriken ohne Belüftung und arbeiten dort mit Glas, das auf 1,500 Grad Celsius erhitzt wird.
Thai children toil in unventilated factories, working with glass heated to 1,500 degrees Celsius.
Wie die Mona Lisa im Louvre kann auch die eindringliche Forderung der Französischen Revolution nach universellen Rechten nur mehr hinter schusssicherem Glas bewundert werden. Ihr Zustand ist jedenfalls zu prekär, um sie zu exportieren.
Like the Mona Lisa in the Louvre, the French Revolution's clarion call for universal rights can be admired only from behind bullet-proof glass, and it is definitely too precious to be exported.
Sehr wohl in Erinnerung geblieben sind uns aber offenbar die Bilder des Börsencrashs 1987, der durch Computer in riesigen Bürogebäuden aus Stahl und Glas ausgelöst wurde.
But images of the 1987 crash, driven by computers in tall modern steel-and-glass office buildings, do seem to be on people's minds today.
Schließlich ist ein halb volles Glas besser als ein halb leeres.
After all, a half-full glass is better than an empty one.
Ein Glas, das einigen halbvoll erscheint, ist für andere halbleer; von der halbvollen Hälfte kann man jedoch trinken während man mit der halbleeren Hälfte nicht viel anfangen kann (außer zu versuchen sie zu füllen)!
A glass that is half-full to some people, is half-empty to others; but from the half-full half, you can drink, whereas with the empty half you cannot do much (except try to fill it)!
Regionale Identität, kulturelle Vielfalt und traditionelle Künste und Gebräuche wurden überall in China unter Beton, Stahl und Glas begraben.
Regional identity, cultural diversity, and traditional arts and customs have been buried under concrete, steel, and glass all over China.
Das Glas ist bestenfalls ein Viertel voll; für die meisten Menschen ist es zu drei Vierteln leer.
The glass is, at most, only one-quarter full; for most people, it is three-quarters empty.
Wenn es also irgendeine Kontinuität gibt, auf die es aufmerksam zu machen gilt, dann ist es das regelmäßige gemeinsame Auftreten von Aufbruchstimmung und Untergangsphantasien: Das amerikanische Glas ist immer gleichzeitig halb voll und halb leer.
If there is any continuity worth underscoring, it is the regular cohabitation of boosterism with declinism: America's glass is always simultaneously half full and half empty.

Glas English

Translation Glas in German

How do you say Glas in German?

Glas English » German

Glas

Are you looking for...?