English | German | Russian | Czech

Glass German

Meaning Glass meaning

What does Glass mean in German?

Glass

deutschsprachiger Familienname, Nachname Frau Glass ist ein Genie im Verkauf. Herr Glass wollte uns kein Interview geben. Die Glass fahren heute nach Jena. Der Glass trägt nie die Schals, die die Glass ihm strickt. Glass kommt und geht. Glassens kamen, sahen und siegten.

glass English

Translation Glass in German

How do you say Glass in German?

Examples Glass in German examples

How do I translate Glass into German?

Simple sentences

Those who live in glass houses should not throw stones.
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
Is this your glass or your sister's?
Ist das dein Glas oder das deiner Schwester?
Is this your glass or your sister's?
Ist das dein Glas oder das von deiner Schwester?
Won't you have another glass of milk?
Möchtest du nicht noch ein Glas Milch?
Don't step on the broken glass.
Nicht auf die Glasscherben treten!
Break this glass in case of fire.
Zerschlagen Sie diese Scheibe im Falle eines Brandes.
In case of fire, break the glass and push the red button.
Im Brandfall die Scheibe einschlagen und den roten Knopf drücken.
Nothing beats a big glass of beer in summer.
Nichts geht im Sommer über ein großes Glas Bier.
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.
Nichts geht über ein Glas Bier nach einem vollen Arbeitstag.
I'd like to have a glass of wine.
Ich möchte gern ein Glas Wein.
Will you have another glass of wine?
Willst du noch ein Glas Bier?
Would you care for another glass of beer?
Möchten Sie noch ein Bier?
Waiter, please bring me another glass of beer.
Noch ein Glas Bier, bitte.
Please give me a glass of milk.
Gib mir bitte ein Glas Milch.

Movie subtitles

Ladies and gentlemen, I raise my glass to Captain Hubert who just earned a well-deserved third stripe. To his lovely wife, our hospital's head nurse, whose beauty and competence will support her husband's brilliant career.
Meine Damen und Herren, ich erhebe mein Glas auf Hauptmann Hubert, dem eine 3. Tresse verliehen wurde, und auf seine reizende Gattin, unsere Oberschwester, deren Schönheit und Kompetenz die Karriere ihres Mannes fördern werden.
Hey. Shaving our heads, eating shards of glass and bathing in fire ants.
Kopf rasieren, Scherben essen, in Feuerameisen baden.
Stop treating her like she's made of glass, weirdo.
Hör auf, sie ist nicht aus Glas.
Do you happen to have a looking glass?
Haben Sie einen Spiegel?
A vampire casts no reflection in the glass.
Ein Vampir hat kein Spiegelbild.
Give me the magnifying glass.
Geben Sie mir eine Lupe.
If you please, Herr Baron, we thought that Mr Henry could do with a glass of his great-grandmother's wine.
Bitte, Herr Baron, wir dachten, Herr Henry könnte ein Glas Wein seines Urgroßvaters gut vertragen.
He always keeps it in a glass. while he's eating.
Die legt er beim Essen. immer in ein Glas.
Did you fellows ever hear the story of the pawnbroker with the glass eye?
Kennt ihr die Geschichte vom Pfandleiher mit dem Glasauge? Nein.
No, Matt. What is the story about the pawnbroker with his glass eye?
Was war das mit dem Pfandleiher und seinem Glasauge?
Johnny is to have his soup, carrots, toast, a glass of milk, and a pudding.
Johnny soll seine Suppe, die Möhren, Toast, ein Glas Milch und den Pudding essen.
It's different. It's got bullet-proof glass and a steel body.
Es hat kugelsichere Scheibeh uhd ist gepahzert.
How about my glass of water?
Was ist mit dem Wasser?
A cold glass of lemonade.
Eine kalte Limonade.

News and current affairs

The second, in the 1990's, removed the Glass-Steagall Act's restrictions on mixing commercial and investment banking.
Mit der zweiten Entscheidung in den 1990er Jahren wurden die Bestimmungen des Glass-Steagall-Gesetzes außer Kraft gesetzt, die eine Vermischung des Einlagengeschäfts der Banken mit Investmentbankgeschäften untersagten.
Elimination of Glass-Steagall then allowed commercial banks to encroach on the investment banks' other traditional preserves.
Die Eliminierung des Glass-Steagall-Gesetzes ermöglichte den Kreditinstituten, in andere traditionelle Geschäftsbereiche der Investmentbanken einzudringen.
Similarly, eliminating Glass-Steagall was fundamentally sensible.
Auch die Abschaffung des Glass-Steagall-Gesetzes war grundsätzlich vernünftig.
In their behavior toward Assange, the US government and major American media are lashing out at the face of a future in which there are no traditional gatekeepers, and all institutions live in glass houses.
In ihrem Verhalten gegenüber Assange versuchen die US-Regierung und große amerikanische Medienkonzerne einer Zukunft ins Gesicht zu schlagen, in der es keine traditionellen Gatekeeper gibt und in der alle Institutionen im Glashaus sitzen.
The dark skies over the northern Russian coast in Leviathan look ravishing, and Jia even manages to make the concrete and glass jungle of Shenzhen, the monster city between Guangzhou and Hong Kong, look gorgeous.
Der düstere Himmel über der nordrussischen Küste in Leviathan erscheint atemberaubend und Jia gelingt es sogar, die Beton- und Glaswüste von Shenzhen, der Monsterstadt zwischen Guangzhou und Hongkong, großartig aussehen zu lassen.
Like drinking a glass or two of wine, it helps digestion and lightens the mind.
Wie ein Glas Wein oder auch zwei fördert es die Verdauung und entspannt den Geist.
Given their seemingly boundless benefits, it is unsurprising that plastics have replaced traditional materials in many sectors - for example, steel in cars, paper and glass in packaging, and wood in furniture.
Angesichts der scheinbar unbegrenzten Vorteile überrascht es nicht, dass Kunststoffe traditionelle Materialien in vielen Bereichen ersetzt haben, wie zum Beispiel Stahl für Autos, Papier und Glas in der Verpackung und Holz bei Möbeln.
Thai children toil in unventilated factories, working with glass heated to 1,500 degrees Celsius.
Thailändische Kinder schuften in Fabriken ohne Belüftung und arbeiten dort mit Glas, das auf 1,500 Grad Celsius erhitzt wird.
A little more humility is in order, given US regulators' performance in the run-up to the crisis. People who live in glass houses should not throw even rhetorical stones.
Etwas mehr Bescheidenheit wäre angesichts der Leistung der US-Regulierungsbehörden im Vorfeld der Krise angebracht; wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen - nicht mal mit rhetorischen.
In the United States, the Glass-Steagall Act of 1933 was just 37 pages and helped to produce financial stability for the greater part of seven decades.
Der Glass-Steagall Act, der 1933 in den USA verabschiedet wurde, umfasste nur 37 Seiten und hat sieben Jahrzehnte lang finanzielle Stabilität geschaffen.
There is even - reminiscent of Hermann Hesse's last novel, The Glass Bead Game - an international body that audits the bodies that audit the auditors.
Es gibt sogar - was Anklänge an Hermann Hesses letzten Roman Das Glasperlenspiel enthält - ein internationales Gremium, das die Gremien prüft, die die Prüfer prüfen.
Like the Mona Lisa in the Louvre, the French Revolution's clarion call for universal rights can be admired only from behind bullet-proof glass, and it is definitely too precious to be exported.
Wie die Mona Lisa im Louvre kann auch die eindringliche Forderung der Französischen Revolution nach universellen Rechten nur mehr hinter schusssicherem Glas bewundert werden. Ihr Zustand ist jedenfalls zu prekär, um sie zu exportieren.
Or should it instead be seen as a magnifying glass, if not sometimes a distorting mirror, that reveals on the playing field the frustrations, fears, ambition, or hope of a nation?
Oder sollte man ihn stattdessen als Lupe betrachten, oder manchmal auch als Zerrspiegel, durch die die Frustrationen, Ängste, Ziele und Hoffnungen einer Nation offenbart werden?
Second, repeal of the Glass-Steagall Act, which separated commercial and investment banking, was a mistake.
Zweitens war die Rücknahme des Glass-Steagall-Act, der Depositengeschäft und Investmentbanking voneinander trennte, ein Fehler.

Are you looking for...?