English | German | Russian | Czech

zaplacení Czech

Meaning zaplacení meaning

What does zaplacení mean in Czech?

zaplacení

paying činnost, kdy někdo něco zaplatí

Translation zaplacení translation

How do I translate zaplacení from Czech into English?

zaplacení Czech » English

repayment settlement return payment pay

Synonyms zaplacení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zaplacení?

Inflection zaplacení inflection

How do you inflect zaplacení in Czech?

zaplacení · noun

+
++

Examples zaplacení examples

How do I use zaplacení in a sentence?

Movie subtitles

Co když nemám na zaplacení?
Well, what if I haven't got it to pay you?
Představte si, že tenhle bystrý a čestný muž, kterého uznává celý obchodní svět, neustále předkládá účty k zaplacení lidem, kteří mu nic nedluží.
Just imagine, this very shrewd, honest man for whom everyone in the business world has the highest respect again and again presents bills to people who don't owe him anything.
Kde jste vzali peníze na jejich zaplacení?
Where did you get the money to pay for all these treasures?
Je to doklad o zaplacení z emigračního.
This is a receipt for a bond from U.S. Immigration.
Nemám na zaplacení.
I don't have a ticket or money to buy one with.
Je to další žádost o zaplacení nájemného.
It's another demand for payment of the rent.
Mám málo peněz na zaplacení, madam.
I've got a little money put by, ma'am.
Tohle by se dalo považovat za zaplacení úroku předem.
This process could be considered as paying the interest in advance.
Paní vyskočila z mého auta, odešla bez zaplacení.
Lady jumped out of my cab, left without payin' me.
Ne, dlužíš mi, máš peníze na zaplacení?
No. You owe me money. Do you have money to pay me?
Ale máš 40 dní na zaplacení výkupného.
But you have 40 days in which to find the ransom.
Doufám, že máte dost na zaplacení dluhu vládě.
I hope you got enough to pay what you owe the government.
Ale po zaplacení poplatků doktorovi nám nezůstalo nic.
But after paying the doctor's fees, we had nothing left.
Též potřebuji peníze na zaplacení střelce.
I also have to have the money to pay the marksman.

News and current affairs

Dovolit opiovým překupníkům beztrestně jednat znamená nechávat jim volnou ruku pro získávání peněz na zaplacení zbraní a bojovníků, kteří vedou konflikt s afghánskou armádou a silami NATO.
Allowing opium traffickers to operate with impunity gives them a free hand to raise money to pay for the arms and fighters battling the Afghan army and NATO forces.
Kdyby si lidé například mysleli, že vládní půjčky jsou jen odloženým zdaněním, mohli by více spořit, aby měli na zaplacení očekávaných daní v budoucnu.
For example, if people thought that government borrowing was simply deferred taxation, they might save more to meet their expected future tax bill.
Dnešní dvacátníci by si mohli půjčit peníze na nákup domu, založení rodiny a zaplacení dovolené, přičemž by tyto peníze splatili v době, kdy jim bude padesát a více let a budou mnohem raději trávit čas doma a těšit se z vnoučat.
People in their twenties could borrow money to buy a house, start a family, and go on holiday, paying the money back when they are in their fifties and would much rather stay at home and enjoy their grandchildren.
Vytvoření přechodné nezávislé privatizační agentury pro zaplacení řeckého dluhu, jak to navrhuje Jean-Claude Juncker, není dobrý nápad.
The transitional independent privatization agency proposed by Jean-Claude Juncker for paying the Greek debt is not a good idea.
V tomto kontextu platí, že kdyby trhy charakterizovalo to, co ekonomové nazývají dokonalou konkurencí, pak by po zaplacení nákladů příležitostí všech vstupů nezůstalo nic, co by se dalo rozdělit.
In this context, if markets are characterized by what economists call perfect competition, once the opportunity cost of all inputs has been paid, there is nothing left to distribute.
Jednoduchým a elegantním řešením je zavést přechod na plně elektronickou měnu, u níž zaplacení úroku, kladného či záporného, vyžaduje pouhé stisknutí tlačítka.
A simple and elegant solution is to phase in a switchover to a fully electronic currency, where paying interest, positive or negative, requires only the push of a button.
V etičtějším světě by zaplacení desetimilionů dolarů za umělecké dílo společenské postavení nezvýšilo, nýbrž snížilo.
In a more ethical world, to spend tens of millions of dollars on works of art would be status-lowering, not status-enhancing.
Jednoduše řečeno, pokud firma usoudí, že je pro ni ziskovější uzavřít pracovní místo nebo provoz i po zaplacení sociálních nákladů spojených s tímto rozhodnutím, pak nemá smysl ponechávat takové pracovní místo nebo provoz v činnosti.
Simply put, if firms find it more profitable to close a job or a plant even after paying the social costs of their decision, then it does not make sense to keep that job or plant open.
Když rodinný příjem nestačí na zaplacení školného pro všechny děti, obvykle je vzdělání odepřeno dívkám vzhledem k tradičnímu přesvědčení, že konečným předurčením dívky je manželství.
When a family's income is insufficient to pay school fees for every child, girls are typically denied an education, owing to the traditional belief that marriage is a girl's final destiny.

Are you looking for...?