English | German | Russian | Czech

zářící Czech

Meaning zářící meaning

What does zářící mean in Czech?

zářící

bright, shining takový který září, vyzařuje

Translation zářící translation

How do I translate zářící from Czech into English?

Synonyms zářící synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zářící?

Inflection zářící inflection

How do you inflect zářící in Czech?

zářící · adjective

+
++

Examples zářící examples

How do I use zářící in a sentence?

Simple sentences

Podívej se na tuhle zářící hvězdu.
Look at this shining star.

Movie subtitles

Viděla jsem padat zářící hvězdu a tou jsi byl ty. Tvé tělo ronilo krev.
I saw a flaming star falling, and it was you, your body dripping blood.
Poté následuje druhá skupina, reprezentující zářící světlo pravého poledne.
Then a second group enters dressed to represent the brilliant light of noon day.
Zářící světla, hudba, potlesk!
Bright lights, music, applause!
Ale každý den se tlačí za Missouri. a přes pahorky plání Kansasu. zastaví se, aby vystavěli městečka nebo železnice. zoráli pole, vypěstováli úrodu a potom zas do pohybu. s očima upřenýma na zářící hory.
But every day, they're pushin'past the Missouri. and across the rollin'Kansas plains. stoppin'here and there to build a settlement or a railroad. ploughing'fields, raisin'a crop, then moving'on again. their eyes fixed on the shining'mountains.
Zářící kameny.
Shiny stones.
Dívala jsem se na ty veliké, zářící hvězdy.
I looked at those great glowing stars.
Sir Archibald Blair, zářící světlo ministerstva zahraničí.
Sir Archibald Blair, shining light of the Foreign Office.
Hvězda, zářící včera tak jasně.
The star so bright last night.
Ze všech světů, které na Marsu sledovali, byla pouze naše Země zelená, s vegetací, zářící vodou a také s odpovídající atmosférou s mraky, vypovídajícími o úrodnosti.
Of all the worlds the life forms on Mars could see and study, only our own Earth was green with vegetation, bright with water, and possessed a cloudy atmosphere eloquent of fertility.
Zářící barvou, že?
With luminous paint, I suppose?
Měl dvě zářící oči, krátký ocas a špičatá křídla. A šlehal plameny.
He had two glaring eyes, a short tail, pointed wings, and was breathing fire.
Věř mi, je to skutečný jazz, s námi uprostřed, jako andělé nebo motýli, nebo rajky zářící barvami.
That's real jazz, with us in the middle of it. like angels or butterflies or birds of paradise bursting with color.
Ve tmě, protože jeho zrak zeslábl, vidí zářící světlo. Které proniká pode dveřmi.
His sight is dimmed but in the darkness he perceives a radiance streaming immortally from the door of the law.
Když noc se začíná, vidíme zářící hvězdu.
At the beginning of the night, Sometimes, we see a luminous star.

Are you looking for...?