English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB odejmout IMPERFECTIVE VERB odejímat

odejmout Czech

Meaning odejmout meaning

What does odejmout mean in Czech?

odejmout

strip, take away (ve vyšším stylu) ukončit něčí vlastnictví něčeho, držení něčeho nebo možnost disponovat něčím

Translation odejmout translation

How do I translate odejmout from Czech into English?

Synonyms odejmout synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as odejmout?

Conjugation odejmout conjugation

How do you conjugate odejmout in Czech?

odejmout · verb

Examples odejmout examples

How do I use odejmout in a sentence?

Movie subtitles

Ti také mohu odejmout.
Everything I can take away.
Jak mu chcete odejmout velení?
Wrest his command from him?
Odejmout vůdčí list. A to na půl roku.
Six months of suspension.
Díky záletům mého manžela nemohu odejmout Herkulovi božství navždy.
Thanks to my husband's philanderings. I can't take away Hercules' divinity permanently.
Mám ti ji zase odejmout?
Shall I take it away from you again?
Dáváme Vám život a můžeme ho také odejmout. Takhle jednoduše.
We give you life and we can take it away just as easily.
Nicméně můžeme jim ho odejmout.
Nonetheless, we may as well keep it from them.
Ty znáš knihu stínů, takže když černá magie dokáže odejmout moc, tak bílá dokáže totéž, ne?
Okay, nobody knows the Book of Shadows better than you. So if black magic can strip away powers, then surely white magic can do the same, right?
Díky neurosupresantům, bylo možné odejmout většinu jejich borgské technologie.
Thanks to the neural suppressant, I've been able to extract most of their Borg technology.
Rada vám dala speciální povolení provozovat ve vaší budově bingo. - Mohli bychom vám ho odejmout.
The council gave you special permission to run bingo out of that building.
Játra jsou skvělá, protože někdo si může část těch svých nechat odejmout a darovat někomu jinému.
The amazing thing about livers is that a person with a healthy one can have part of it removed and give it to somebody else.
A ze všech lidí byste právě vy měl chápat, co by znamenalo nalézt bezpečný způsob, jak odejmout schopnosti nebezpečným jedincům.
You, of all people, should understand what it'd mean to find a safe way to remove the abilities of dangerous individuals.
Nemusí mít tahle nemocnice něčí podpis, aby mohla odejmout eufonyum?
Doesn't this hospital need a signature to remove a patient's euphonium?
Mám rozkaz prezidenta odejmout integrovaný obvod z jedné bomby a odvést ho na PTO k analýze.
I'm under a presidential order to remove the FB-circuit board from one of these bombs, have it transferred back to CTU for immediate analysis.

News and current affairs

Mnoho žen s vysokou úrovní výskytu mutovaných genů BRCA1 nebo BRCA2 proto čelí tragické volbě, zda si nechat chirurgicky odejmout ňadra a vaječníky, aby se preventivně bránily rakovině.
As a result, many women with a high level of mutated BRCA1 or BRCA2 genes face the tragic choice of having their breasts and ovaries surgically removed to pre-empt cancer.
MELBOURNE - Měla by mít vaše vláda možnost odejmout vám občanství?
MELBOURNE - Should your government be able to take away your citizenship?
Evropská unie dnes však musí převzít iniciativu a předložit pobídky; nebudou-li naplněna očekávání, výhody bude možné později odejmout.
Today, however, the EU must take the initiative and offer incentives; concessions could then be withdrawn if expectations are not fulfilled.

Are you looking for...?