English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB zaváhat IMPERFECTIVE VERB váhat

váhat Czech

Meaning váhat meaning

What does váhat mean in Czech?

váhat

hesitate, waver odkládat rozhodnutí či akci  Stále váhám, jestli se k vám mám přidat.

Translation váhat translation

How do I translate váhat from Czech into English?

Synonyms váhat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as váhat?

Conjugation váhat conjugation

How do you conjugate váhat in Czech?

váhat · verb

Examples váhat examples

How do I use váhat in a sentence?

Movie subtitles

Zločinec jistě nebude váhat vrátit se do Francie.
So he decides to provoke the escape by himself.
Nebudu váhat zopakovat to před , - ale nechceme zbytečně ublížit.
We shall be quite ready to repeat it in her presence, but. we want to do as little harm as possible. oh.
Nebudu váhat.
I shan't hesitate.
Když je to volba mezi mým osobním prospěchem. a zájmy mojí země, jak bych mohla váhat?
Well, if it is a choice between my personal interest. and the good of my country, how can I waver?
A pokud se ožení proti mému přání, nebudu váhat uplatnit svou pravomoc.
And, if he were to marry against my wishes, I should not hesitate in carrying out my power.
Nu, nikdy nemusíte váhat vyjádřit lásku jiné ženě.
Well, you never hesitate to express your love to other women.
dvakrát jsem zabil, takže nebudu váhat udělat to potřetí.
I've killed twice, so I won't hesitate to do it again. Do you understand?
A že dvakrát zabil a nebude váhat udělat to zase.
That he killed twice before and wouldn't hesitate to do it again.
Pokud se Kingo ve zdraví vrátí, tak nebudu váhat vyplatit 300 ryů.
If they bring Kingo back safely, I don't mind paying even 300 ryo.
Professore Meistere, říkám vám, že nebudeme váhat se střelbou.
Professor Meister. If you don't release the doctor this instant, I won't hesitate to shoot.
Nebudu mu váhat říct, že jsem to , kdo vás chce sejmout.
I won't be slow in telling him, it's me that's gonna bust you Bert, I'm sorry.
Jestli nebudete plnit jeho rozkazy, doktor McCoy nebude váhat, nechá vás převézt do ošetřovny, kde dostanete nitrožilní výživu.
Now, if you don't follow his orders, Dr. McCoy could, and possibly would, have you hauled down to Sickbay and fed intravenously.
Jestli budeš ještě chvilku váhat tak zestárneš. a pak po tobě ani pes neštěkne.
If you keep waitin', it's gonna drop off from old age. and not even the cat will eat it then.
Nemáš proč váhat.
There's no need to hesitate.

News and current affairs

S odpovědí by se nemělo nijak váhat: je zřetelně v zájmu EU být svědkem dalšího zpevňování turecké demokracie a ekonomiky.
There should be no doubt about the answer: it is clearly in the EU's interest to see Turkey's democracy and economy continue to strengthen.
V době, kdy jsou trhy ochotné půjčovat solventním vládám za historicky nízké úroky, by vlády neměly příliš váhat.
At a time when markets are willing to lend to solvent governments at historically low rates, there should be little room for hesitation.
Prezident Batlle nesmí váhat; chce-li extrémní levici odsunout na vedlejší kolej, musí se hospodářství do příštích voleb vydat správným směrem.
President Batlle doesn't have time to dither; if he wants to hold off the hard Left, the economy must turn right before the next election.
I ten nejbrutálnější barmský diktátor musí váhat, než na muže v kaštanových a šafránových rouchách jejich náboženství poštve smrtící sílu.
Even the most thuggish Burmese dictator must hesitate before unleashing lethal force on men dressed in the maroon and saffron robes of their faith.
To nejen brání restrukturalizaci, ale také to nutí firmy váhat s najímáním nových zaměstnanců a brzdí to inovace.
This not only hampers restructuring, but also makes firms hesitant to hire and inhibits innovation.
Etiopie přesto může váhat, ze strachu, že by formální uznání nezávislosti Somalilandu mohlo podrýt křehkou přechodnou federální vládu Somálska podporovanou Západem.
Yet Ethiopia may hesitate, owing to its fears that formally recognizing Somaliland's independence could undermine Somalia's fragile Western-backed Transitional Federal Government.
Zejména členové Rady pro spolupráci arabských států v Zálivu (GCC) by měli přestat váhat s podporou porevolučních vlád.
In particular, the members of the Gulf Cooperation Council (GCC) should abandon their hesitance to support the post-revolution governments.
Je samozřejmě šlechetné váhat, než někoho označíme za nepřítele, ale jestliže někdo hovoří a jedná jako nepřítel, pochyby musí jít stranou.
Of course, it is noble to hesitate before declaring someone an enemy, but when someone talks and acts like an enemy, doubts must disappear.

Are you looking for...?