English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE trýznivý COMPARATIVE trýznivější SUPERLATIVE nejtrýznivější

trýznivý Czech

Translation trýznivý translation

How do I translate trýznivý from Czech into English?

trýznivý Czech » English

harrowing agonizing agonising tormenting

Synonyms trýznivý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as trýznivý?

trýznivý Czech » Czech

mučivý

Inflection trýznivý inflection

How do you inflect trýznivý in Czech?

trýznivý · adjective

+
++

Examples trýznivý examples

How do I use trýznivý in a sentence?

Movie subtitles

Ten vetřelec nemá ani páru, že se na lodi nachází trýznivý holobič, a pokud nechce mít zadek na maděru, kouká do dvou sekund zmizet!
The intruder seems to be blissfully unaware that we have a rather sturdy holowhip in the munitions cabinet, and unless he wants his derriere minced like burger meat, he'd better be history in two seconds.
Ačkoli přízeň k vám zůstává neztenčena tak, přes trýznivý vnitřní boj, jsem se rozhodla obětovat vlastní štěstí pro blaho svého lidu.
Although my affection for you is undiminished I have, after an agonising struggle, determined to sacrifice my own happiness for the welfare of my people.
Slyšela jsem trýznivý nářek, když říkala sbohem.
I heard the wails of anguish as she said goodbye.
Je divný a trýznivý ztvoření.
He's a strange and tormented creature.
Někdy je tenhle život nevýslovně trýznivý.
Unspeakably we're heartbreakers sometimes in this life.
Byl trýznivý.
It was harrowing.
Netušil jsem, že je to tak trýznivý zážitek.
Never knew it was such an agonizing experience.
Bože, tohle je fakt trýznivý.
Man, this is excruciating.
Ale výsledek byl trýznivý.
But the net result was excruciating.

News and current affairs

Samozřejmě, pomalý, trýznivý proces mezinárodní spravedlnosti je pro oběti často frustrující.
Of course, the slow, tortuous process of international justice is often frustrating to the victims.

Are you looking for...?