English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB posypat IMPERFECTIVE VERB sypat

sypat Czech

Meaning sypat meaning

What does sypat mean in Czech?

sypat

scatter, pour, strew přemisťovat či rozmisťovat pevnou látku v drobných částečkách shora dolů hovor., expr. (o komerční aktivitě) být hodně výdělečný, lukrativní  Provozovat v současné době malou cestovku zas tak moc nesype. hovor., expr. rychle se ubírat pryč na výzvu, nikoliv dobrovolně  Hele, sypej odsud, tu nevidím!

Translation sypat translation

How do I translate sypat from Czech into English?

sypat Czech » English

pour scatter spread

Synonyms sypat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as sypat?

Conjugation sypat conjugation

How do you conjugate sypat in Czech?

sypat · verb

Examples sypat examples

How do I use sypat in a sentence?

Movie subtitles

Abys mohla sypat jména a vykládat o všech věčírcích, kde jsi byla?
Oh, no. She can snake him right from under my nose.
Nesmíme mu sypat sůl do rány.
We mustn't add insult to injury.
Nedivím se, sypat si popel na hlavu je vyčerpávající.
I'm not surprised, after all that humble pie.
Čekání na to, se začnou sypat peníze.
Waiting for the gravy train.
Máte podpálit tuhle kupku sena. hned, jak do sebe začneme sypat olovo.
You're supposed to light that stack of hay as soon as we start throwin' lead at each other.
Přestaňte si sypat popel na hlavu, kapitáne.
Stop knocking yourself out, skipper.
Ellisi,pojď sypat olovo.
Come on, Ellis. Get the lead out.
Proč neřekneš tesaři, aby ti sbil kříž, abys ho mohl tahat po lodi a sypat si popel na hlavu?
Why don't you have the carpenter build you a cross, so you can drag it about the ship and put ashes on your head?
Město kolem trati by mohlo slušně sypat.
A town built around the railroad. You could make a fortune, huh?
Lidé dostanou práci, peníze se budou sypat, cesty a další infrastruktury budeme muset vybudovat.
People will get some work, money will flow, roads and other substructures will have to be built.
Je nutný sypat do toho jed?
I don't see why. I really don't see why.
Město kolem trati by mohlo slušně sypat.
A town built around the railroad. You could make a fortune.
chci martini, které by se dalo sypat.
I want a martini that can be declared a disaster area.
Účty se začaly sypat.
Now all the bills came down on him together.

News and current affairs

Pro země v jádru eurozóny by eurobondy byly rozhodně levnější možností než ručit za půjčky ve prospěch rozkolísaných členských států, což v zásadě znamená sypat peníze do černých děr.
For core countries, eurobonds would certainly be a cheaper option than underwriting loans to struggling member-states, which essentially means throwing good money after bad.
Leč vzhledem ke vkusu a apetytu moskevského starosty lze předpokládat, že i nadále bude zbylé peníze sypat do stavebního boomu velkoměsta.
But, given the tastes and appetites of Moscow's mayor, you can assume that he will continue to pour what money remains into the city's building boom.

Are you looking for...?