English | German | Russian | Czech

rather English

Translation rather in Czech

How do you say rather in Czech?

Examples rather in Czech examples

How do I translate rather into Czech?

Simple sentences

I'd rather stay home than go alone.
Radši bych zůstal doma, než abych šel sám.
I'd rather walk than wait for a bus.
Raději bych šel pěšky, než bych čekal na autobus.
I'd rather walk than wait for a bus.
Raději půjdu pěšky, než bych čekal na autobus.
I'd rather stay here.
Raději bych zůstal tady.
The result was rather disappointing.
Výsledek byl poněkud neuspokojivý.
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
Dneska je velmi pěkně, takže bych radši šel ven, než abych zůstal doma.
I am a writer rather than a teacher.
Jsem spíše učitel, než spisovatel.
I have rather a busy afternoon in front of me.
Mám před sebou docela nabité odpoledne.
I would rather starve than steal.
Raději hladovím, než abych kradl.
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
Spíše než muži veselí a radostní přitahují muži střízliví s určitou temnou stránkou.
Tom asked Mary a rather difficult question.
Tom dal Marii poměrně těžkou otázku.
Saying that you would rather learn Spanish than Esperanto is like saying you would rather run a marathon than go for a Sunday walk; of course you end up doing neither.
Říkat, že by ses raději naučil španělštinu než esperanto, je jako říkat, že bys raději běžel maratón, než šel na nedělní procházku; nakonec ovšem neuděláš to ani ono.
Saying that you would rather learn Spanish than Esperanto is like saying you would rather run a marathon than go for a Sunday walk; of course you end up doing neither.
Říkat, že by ses raději naučil španělštinu než esperanto, je jako říkat, že bys raději běžel maratón, než šel na nedělní procházku; nakonec ovšem neuděláš to ani ono.
It's rather cold.
Je dost zima.

Movie subtitles

Or rather, spice race.
Nebo spíš, závod o koření.
The kind of economically driven civilization that today seems to be working rather better in the East.
Druh ekonomicky poháněné civilizace, která dnes zdá se funguje o něco lépe na Východě.
I think it will benefit you more rather then trying to mimic being generous with rotten grain.
Myslím, že tohle by bylo větším přínosem než obdarovávat lidi shnilým obilím.
Tell her I'd rather spend time along with my girlfriend than with my own mother?
Říct , že bych raději trávil čas se svou přítelkyní, než se svou vlastní matkou?
Well, I guess he was more a man of words rather than of faces.
Hádám, že byl spíš muž slov než tváří.
It started some years ago when Brenda White, Janelle Peacocke, Professor Plummer and I realised we all shared our rather unique surnames with a timeless, classic and most rewarding board game.
Začalo to před několika lety, když Brenda Whiteová, Janelle Peacocková, profesor Plummer a jsme si všichni uvědomili, že máme příjmení jako v nadčasové a nejúspěšnější stolní hře.
I'm sorry, but would it be wrong for me to say I'm actually rather enjoying this?
Omlouvám se, asi by nebylo vhodné říkat, že se mi tohle docela líbí?
As you can see, my hands are rather full.
Jak vidíte, mám plné ruce.
It's rather chilling.
Mrazí z toho.
I'd rather not say. Please!
Radši bych to neříkal.
Nurse Dyer explained that your dress-making efforts rather overwhelmed you.
Sestra Dyerová nám vysvětlila, že vás vaše snaha ušít si šaty poněkud přemohla.
I was rather hoping for a vision in white, having braved the gorgon at my lodgings and the gaggle of gorgons at the portals here.
Docela jsem doufal ve zjevení v bílém po tom, co jsem čelil gorgoně v mém pokoji a dalšímu houfu gorgon cestou sem.
Are you saying you would rather I didn't squander your resources?
Říkáte, že byste byl raději, kdybych neplýtval Vašemi zdroji?
Oh, this is rather embarrassing.
Oh, tohle je poněkud trapné.

News and current affairs

Second, and more importantly, our leaders must seek to calm, rather than exploit, public anxiety.
Zadruhé, ještě důležitější je, aby se naši lídři snažili znepokojení veřejnosti zklidnit, a ne jej využívat.
If the EU and the US made these two commitments, the rest of the world could follow the TTIP negotiations with hope, rather than trepidation.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
Rather, it increases the prospects of corrupt leakage that may allow terrorist groups access to nuclear weapons.
Spíše zvětšuje pravděpodobnost korupčního úniku, díky němuž mohou získat teroristické skupiny přístup k jaderným zbraním.
All too often, the fight is about turf, rather than about the most effective way to speed help to the poor.
Velice často jde spíš o obranu vlastního dvorečku než o zápas za co nejefektivnější urychlení pomoci pro chudé.
From now on, sustainable development must not be a mere slogan, but rather an operational approach to global governance and well-being on a strained and crowded planet.
Od teď udržitelný rozvoj nesmí být jen heslem, ale naopak funkčním přístupem ke globální správě a k prosperitě na namáhané a zalidněné planetě.
IMF accounting frameworks, rather than providing useful signals to the market, provide distorted information that exacerbates a troubled country's problems.
Účetní rámce MMF, místo aby trhu poskytovaly užitečné signály, poskytují zkreslené informace, které zhoršují problémy zemí, jež se v nemalých problémech topí i bez toho.
Science fiction sometimes limits rather than expands our sense of what is possible.
Science fiction naše možnosti občas spíš zužuje, než rozšiřuje.
But British policy towards the EU has often led to worse rather than better relations among member states.
Avšak britská politika vůči EU mnohokrát nevedla ke zlepšení, nýbrž ke zhoršení vztahů mezi členskými státy.
In fact, the evidence for a crisis of trust is rather difficult to interpret.
Důkazy o krizi důvěry se však dosti obtížně interpretují.
Donors should structure aid to ensure that it supports sound national development policies and programs, rather than their own narrow interests.
Dárci by měli pomoc strukturovat tak, aby zajistili, že podpoří zdravé strategie a programy národního rozvoje, nejen své vlastní úzké zájmy.
It is certainly one of the more innovative and promising ideas to emerge from a rather barren policy landscape.
Rozhodně jde o jeden z inovativnějších a slibnějších nápadů, jenž vzešel z jinak spíše neplodné politické krajiny.
China, India, and other developing nations, have a point - or rather, three points.
Čína, Indie a další rozvojové země mají kus pravdy - či spíše tři kusy pravdy.
This year or next, China will overtake the US as the world's biggest greenhouse gas emitter - on a national, rather than a per capita basis, of course.
Letos nebo příští rok Čína předežene USA coby největšího producenta emisí skleníkových plynů na světě - samozřejmě že ne v přepočtu na hlavu, ale v celostátních číslech.
The war in Afghanistan was never just an Afghan civil war; rather, for decades the country has been a stage of regional conflicts and hegemonic struggles.
Válka v Afghánistánu nikdy nebyla jen afghánskou občanskou válkou; země byla celá desetiletí spíš dějištěm regionálních střetů a hegemonických zápasů.

Are you looking for...?