English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE poslušný COMPARATIVE poslušnější SUPERLATIVE nejposlušnější

poslušný Czech

Translation poslušný translation

How do I translate poslušný from Czech into English?

Synonyms poslušný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as poslušný?

Inflection poslušný inflection

How do you inflect poslušný in Czech?

poslušný · adjective

+
++

Examples poslušný examples

How do I use poslušný in a sentence?

Movie subtitles

Teď buď poslušný chlapec.
Be a good boy now.
Buď poslušný hoch.
Be a good boy.
Myslíš si, že v tu dobu budu poslušný manžel a prostě to nechám plavat, to si myslíš, že ano?
You think by then I'd be a good sport and come around, that's what you think, don't you?
Ale ne tak poslušný.
But not quite so obedient.
Nějaký poslušný.
One that'll lead well.
Asi jsi poslušný hoch. - Nejsem.
You're a good boy?
Buďte poslušný syn!
Be a dutiful son.
Jasně vidím, že se řítím do záhuby, a místo vzpoury jsem poslušný!
I plainly see my miserable office: to obey, rebelling.
Tématem tohoto filmu je otázka, zda člověk být poslušný Božím zákonům, nebo zda podléhat rozmarům diktátorů, jako byl Ramses.
The theme of this picture is whether men are to be ruled by God's law, or whether they are to be ruled by the whims of a dictator like Rameses.
Jako poslušný služebník, sestra se obětovala místo vaší Výsosti.
As a dutiful servant, my sister went in place of your Highness.
Po vraždě se Norman probral jakoby z hlubokého spánku a coby poslušný syn zahladil stopy zločinu, který v jeho mysli spáchala matka.
After the murder, Norman returned as if from a deep sleep, and, like a dutiful son, covered up all traces of the crime he was convinced his mother had committed!
Budeš poslušný?
Wilt thou be obedient?
Běhám okolo tebe jako poslušný pejsek.
Even then I scoot along after you like an obliging little lapdog.
Je docela poslušný manžel, že?
He's quite a meek husband, isn't he?

Are you looking for...?