English | German | Russian | Czech

obedient English

Translation obedient in Czech

How do you say obedient in Czech?

obedient English » Czech

poslušný podlézavý

Examples obedient in Czech examples

How do I translate obedient into Czech?

Movie subtitles

Your obedient servant, the unhappy father Fjodor Karamasoff P.S. I am certain that your beauty will be victorious.
Váš nejponíženější služebník a nešťastný otec, Fjodor Karamazov. PS: Jsem si jist, že vaše krása jej přivede k rozumu.
We want this people to be obedient. and you must practice obedience in yourselves.
Chceme, aby byli lidé poslušní. a vy musíte cvičit poslušnost sami v sebe.
Only then, if we in the Party with our most obedient dedication. become the highest embodiment of National Socialist thought and being. then the Party will materialize. into an eternal and indestructible pillar of the German people and Reich.
A potom se naše Strana, se všemi svými ideály, stane tím nejvyšším ztělesněním myšlenky Národního socializmu, potom se strana zhmotní. do večného a nezničitelného pilíře německého lidu a Říše.
She's obedient and follows the rules.
Kdyby to jen bylo takhle jednoduché se všemi.
And I shall remain obedient until my death.
A zachovávám poslušnost do své smrti.
But not quite so obedient.
Ale ne tak poslušný.
I expect my little friends to be obedient.
Odveď ji domů. Moji přátelé musí poslouchat.
Either the position of an obedient wife, or the fate of a meddling woman.
Buď pozici poslušné ženy nebo osud pletoucí se ženy.
My only wish is to be your obedient servant.
Nemám jiného přání, než být tvým služebníkem.
Sign our agreement. and I'll be your obedient servant.
Jen jeden podpis a budu tvým služebníkem.
Why can't you be obedient like Elizabeth?
Proč neposloucháš jak Líza?
He's as obedient as a child.
Poslouchá jako děcko.
Napoleon stepped up confidently to take charge of Animal Farm, and fat pig Squealer became his obedient follower and assistant.
Napoleon sebevědomě převzal moc nad farmou. A tlustý Pištík byl jeho věrný následovník a pomocník.
There''S Talk You''Re Quittin'' This School, Going Someplace Where There''S Nice, Little Obedient Boys And Girls.
Povídá se, že tu končíte, a jdete někam, kde je to hezčíí aj sou tam poslušnější žáci.

News and current affairs

Thais were more like obedient subjects than informed citizens.
Thajci byli spíše poslušnými poddanými než informovanými občany.
Indeed, the Party, having ceased to be a rigid monolith obedient to a single leader, has become dependent on the military for its political legitimacy and to ensure domestic order.
Strana není nehybným monolitem, který poslouchá jediného vůdce, a se svou politickou legitimitou a schopností zajišťovat uvnitř země pořádek začala záviset na armádě.
The way that party bosses, in China no less than in Japan, get rid of irksome rivals is to bring them down through public scandals, leaked to an obedient press, which then fans the flames.
V Číně stejně jako v Japonsku se přitom partajní šéfové zbavují svých nepohodlných rivalů tím, že je zapletou do veřejných skandálů a ty vyzradí poslušnému tisku, který pak rozdmýchá plameny.
Indeed, there is something of a taboo on writing about Tsarukyan, and with good reason: not only is he rich, but also he controls an army of obedient skinheads.
Psát o Carukjanovi je jisté tabu, a to dobré důvody: je nejen bohatý, ale také řídí armádu poslušných skinheadů.
The US seems to prefer an obedient one-party state to a difficult, faltering, but more democratic partner in Asia.
Zdá se, že USA dávají v Asii přednost poslušnému státu jedné strany před problematickým, váhavým, ale demokratičtějším partnerem.
In addition, many Sunni scholars have argued that Al Qaeda's ideology and tactics are illegitimate, and that Muslims should refrain from jihad and remain obedient to their rulers.
Mnozí sunnitští učenci navíc namítají, že ideologie a taktika al-Káidy jsou nelegitimní a že by muslimové měli upustit od džihádu a zůstat poslušní svým vládcům.
According to this view, every great power needs obedient satellite countries.
Podle tohoto názoru každá velmoc potřebuje poslušné satelitní země.

Are you looking for...?