English | German | Russian | Czech

vyvraždit Czech

Meaning vyvraždit meaning

What does vyvraždit mean in Czech?

vyvraždit

kill off, exterminate úmyslně usmrtit všechny příslušníky určité skupiny osob (např. rodinu, obyvatele obce, národ)

Translation vyvraždit translation

How do I translate vyvraždit from Czech into English?

vyvraždit Czech » English

slaughter wipeout wipe-out kill off butcher exterminate

Synonyms vyvraždit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vyvraždit?

Conjugation vyvraždit conjugation

How do you conjugate vyvraždit in Czech?

vyvraždit · verb

Examples vyvraždit examples

How do I use vyvraždit in a sentence?

Movie subtitles

Máme rozkaz vyvraždit Japonce.
We were ordered to kill all the Japanese here.
Prý chci vyvraždit lidstvo. No dovol.
Crimes against humanity.
Popravdě je to takřka tradice. Vlastně, celá císařova rodina se chce vzájemně vyvraždit.
Almost a tradition, in fact that the family of Caesar want to murder each other.
Francouzi se chystají vyvraždit celou organizaci Juraistů. Vy jste jediná, kdo tomu může zabránit a nechcete vylézt na jeden zavšivený most.
The French are gonna slaughter a whole outfit of your Juaristas and you're the only one who can help 'em and you won't climb one lousy, stinkin' trestle.
Vyvraždit královskou rodinu a zmocnit se trůnu, který mi nepatří!
To kill the royal family and claim the throne that isn't mine by right!
Pánové! Je čas jít vyvraždit zbytek královské rodiny.
Gentlemen, let us slaughter the rest of the royal family.
O co těmhle nacistům jde-- to chtějí vyvraždit celou planetu?
What do they want, those Nazis-- to slaughter everyone on the planet?
Jejich specialita bylo vyvraždit celá města a obklopit je oběšenci, jen aby mohli terorizovat lidi v městech.
You know, when they laid siege to a city. they would surround it with hanged corpses. Just to scare them. They were very popular with the Nazis.
Asi chtěla vyvraždit celej barák.
Maybe she was planning on taking out the whole building.
Jak jsi se rozhodl vyvraždit její lid a vypálit její vesnici.
How you chose to slaughter her people and burn her village.
Jménem Valena a jménem toho, kdo je Valenovým stínem v tomto životě, nesmíme je vyvraždit.
In the name of Valen. and the one who is Valen's shadow in this life, we cannot kill them.
No, vždy jsem snil o pořádném lovu. Co třeba vyvraždit ohrožený druhy, jako je orel bělohlavý, nebo panda obrovská?
I've always dreamed of big-game hunting, killing an endangered species, like a bald eagle or a giant panda.
A bude to veselý, zábavný a normální večer. I kdybych kvůli tomu plesu musela vyvraždit celý lidstvo.
I'm gonna give you all a nice, fun, normal evening, if I have to kill every single person on the face of the earth to do it.
Jak proboha Tipet dokázal vyvraždit všechny ty lidi?
How in the hell did Tipet manage to slaughter all these people?

News and current affairs

Projevy xenofobních demagogů jej zřejmě přesvědčily, že musí vyvraždit děti sociálnědemokratických elit, aby ochránil západní civilizaci před nástrahami multikulturalismu a islámu.
The rhetoric of xenophobic demagogues appears to have convinced him that he had to kill the children of the social-democratic elites in order to protect Western civilization against the dangers of multiculturalism and Islam.

Are you looking for...?