PERFECTIVE VERB
překonat
IMPERFECTIVE VERB
překonávat
překonávat Czech
Translation překonávat translation
How do I translate překonávat from Czech into English?
Synonyms překonávat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as překonávat?
překonávat Czech » Czech
Conjugation překonávat conjugation
How do you conjugate překonávat in Czech?
překonávat · verb
Present já překonávám
Singular
1st person já překonávám
2nd person ty překonáváš
3rd person on/ona/ono překonává
Plural
1st person my překonáváme
2nd person vy překonáváte
3rd person oni/ony/ona překonávají
Polite form of address
2nd person vy překonáváte
Future já budu překonávat
Singular
1st person já budu překonávat
2nd person ty budeš překonávat
3rd person on/ona/ono bude překonávat
Plural
1st person my budeme překonávat
2nd person vy budete překonávat
3rd person oni/ony/ona budou překonávat
Polite form of address
2nd person vy budete překonávat
Past já jsem překonával
Masculine animate gender já jsem překonával
Singular
1st person já jsem překonával · překonával jsem
2nd person ty jsi překonával · překonával jsi tys překonával · překonávals
3rd person on překonával
Plural
1st person my jsme překonávali · překonávali jsme
2nd person vy jste překonávali · překonávali jste
3rd person oni překonávali
Polite form of address
2nd person vy jste překonával · překonával jste
Masculine inanimate gender já jsem překonával
Singular
1st person já jsem překonával · překonával jsem
2nd person ty jsi překonával · překonával jsi tys překonával · překonávals
3rd person on překonával
Plural
1st person my jsme překonávaly · překonávaly jsme
2nd person vy jste překonávaly · překonávaly jste
3rd person ony překonávaly
Polite form of address
2nd person vy jste překonával · překonával jste
Feminine gender já jsem překonávala
Singular
1st person já jsem překonávala · překonávala jsem
2nd person ty jsi překonávala · překonávala jsi tys překonávala · překonávalas
3rd person ona překonávala
Plural
1st person my jsme překonávaly · překonávaly jsme
2nd person vy jste překonávaly · překonávaly jste
3rd person ony překonávaly
Polite form of address
2nd person vy jste překonávala · překonávala jste
Neuter gender já jsem překonávalo
Singular
1st person já jsem překonávalo · překonávalo jsem
2nd person ty jsi překonávalo · překonávalo jsi tys překonávalo · překonávalos
3rd person ono překonávalo
Plural
1st person my jsme překonávala · překonávala jsme
2nd person vy jste překonávala · překonávala jste
3rd person ona překonávala
Polite form of address
2nd person vy jste překonávalo · překonávalo jste
Conditional já bych překonával
Masculine animate gender já bych překonával
Singular
1st person já bych překonával · překonával bych
2nd person ty bys překonával · překonával bys
3rd person on by překonával · překonával by
Plural
1st person my bychom překonávali · překonávali bychom
2nd person vy byste překonávali · překonávali byste
3rd person oni by překonávali · překonávali by
Polite form of address
2nd person vy byste překonával · překonával byste
Masculine inanimate gender já bych překonával
Singular
1st person já bych překonával · překonával bych
2nd person ty bys překonával · překonával bys
3rd person on by překonával · překonával by
Plural
1st person my bychom překonávaly · překonávaly bychom
2nd person vy byste překonávaly · překonávaly byste
3rd person ony by překonávaly · překonávaly by
Polite form of address
2nd person vy byste překonával · překonával byste
Feminine gender já bych překonávala
Singular
1st person já bych překonávala · překonávala bych
2nd person ty bys překonávala · překonávala bys
3rd person ona by překonávala · překonávala by
Plural
1st person my bychom překonávaly · překonávaly bychom
2nd person vy byste překonávaly · překonávaly byste
3rd person ony by překonávaly · překonávaly by
Polite form of address
2nd person vy byste překonávala · překonávala byste
Neuter gender já bych překonávalo
Singular
1st person já bych překonávalo · překonávalo bych
2nd person ty bys překonávalo · překonávalo bys
3rd person ono by překonávalo · překonávalo by
Plural
1st person my bychom překonávala · překonávala bychom
2nd person vy byste překonávala · překonávala byste
3rd person ona by překonávala · překonávala by
Polite form of address
2nd person vy byste překonávalo · překonávalo byste
Imperative překonávej!
ty překonávej!
my překonávejme!
vy překonávejte!
Examples překonávat examples
How do I use překonávat in a sentence?
Simple sentences
Tom je odhodlaný překonávat překážky ve svém životě.
Tom is determined to overcome obstacles in his life.
Movie subtitles
Jen stěží si lze představit, jak se Hutterovi v jeho zuboženém stavu podařilo překonávat všechny těžkosti na cestě domů.
It is difficult to say how the weakened young Hutter was able to overcome all the obstacles of the trip home.
Ale je více způsobů, jak překonávat obtíže, Františku. a některé jsou uspokojivější než jiné.
But there are many ways of overcoming difficulties, Francis. and some are more satisfactory than others.
V klášteře nás učili překonávat podobné pocity. tím, že osobě vyjdeme vstříci.
At the Mother House, we were told to overcome feelings like this. by trying to help the person.
Musíš se naučit spánek překonávat.
You must learn to shake sleep off.
Náš druh může přežít, jen když musí překonávat překážky.
Our species can only survive if we have obstacles to overcome.
Vlastně zábrany jsou príma, protože je krásný je překonávat.
Inhibitions are always nice because they're so nice to overcome.
Zábrany jsou vždycky príma, protože je tak krásný je překonávat.
Inhibitions are always nice because they're so nice to overcome.
Vůbec žádná fantazie a hranice, které by člověk mohl překonávat.
There's no more imagination and no frontiers left to conquer. You know why?
Přicházíme odtud, a budeme překonávat tohle území.
We're coming from this direction, and we'll be crossing this area.
Někteří lidé říkají, že už pro nás není nic, co bychom mohli překonávat. Ale na světě jsou i takoví, kteří jdou do divočiny a snaží si najít svůj sen.
Some people say there are no more frontiers left for us to conquer, but then again, some people still go out into the wilderness in search of their dream.
Není to jednoduché, ale snažím se překonávat romantické myšlenky.
It's not easy, but I'm trying to keep romance on the back burner.
Znamená to, že Brolyho saiyanské instinkty byly probuzeny Kakarrotovou sílou a začíná překonávat moji kontrolu?
Does this mean that Broli's instincts as a Saiyan have been awakened by Kakarrot's power, and he is starting to overcome the limits of my control?
I já to budu těžko překonávat.
Even I will have a hard time topping that one.
Pomáhá to překonávat těžké noci.
Helps you through those rough nights. Mm-hmm.
News and current affairs
Budou bankovní akcie opět překonávat trh?
Will bank stocks once again outperform the market?
Proč právě teď nezačít překonávat tradiční napětí mezi NATO a EU - zejména když se francouzská politika vůči NATO za prezidenta Nicolase Sarkozyho posouvá správným směrem?
Why not start now to overcome the traditional tension between NATO and the EU - especially as French policy toward NATO under President Nicolas Sarkozy has been moving in the right direction?
Reprodukční biologové pomáhají bezdětným párům překonávat jejich neplodnost už od roku 1978. Používají k tomu rok od roku propracovanější laboratorní metody plození lidských embryí a jejich manipulace v laboratoři.
Since 1978, reproductive biologists have helped couples overcome infertility by using increasingly sophisticated techniques for generating and manipulating human embryos in the laboratory.
Budoucnost Číny - a potažmo globální ekonomiky - závisí jinými slovy na tom, s jakým odhodláním budou její vedoucí představitelé překonávat partikulární zájmy a uskutečňovat rozsáhlou strukturální a politickou reformu.
In other words, China's future - and that of the global economy - depends on how committed its leaders are to overcoming vested interests and pursuing comprehensive structural and policy reform.
Počty a příčiny novorozeneckých úmrtí, možnosti zdravotnictví i překážky, jež je třeba překonávat, se liší jak mezi státy, tak uvnitř států, stejně jako podpora ze strany zákonodárců a dostupnost finančních prostředků.
The numbers and causes of neonatal deaths, the capacity of the health system, and the obstacles faced differ between and within countries, as does support from policymakers and the availability of resources.
První skupina zahrnuje země jako Indie a Spojené státy, kde se rozšiřuje ekonomické oživení, což jim umožňuje překonávat finanční nevyváženosti.
The first group includes countries like India and the United States, where economic recovery is broadening, enabling them to overcome financial imbalances.
Unie je rovněž nositelem prosperity, protože funguje jako efektivní mechanismus, jenž nutí zaostávající členské země překonávat dlouhodobé překážky rozvoje.
The Union has also been a bearer of prosperity, because it is an effective mechanism for lagging members to surmount long-standing barriers to development.
Za druhé se mění i vlastní identita NATO: stává se z něj aliance, která má sílu ostatních nejen překonávat, ale také jim ji dodávat - nabídkami pomoci a partnerství.
Second, NATO's own identity is becoming that of an alliance that exists to empower - to offer assistance and partnership - as much as to overpower.
Nebezpečné okolí přináší nevyhnutelná rizika, byť Turecko v uplynulém desetiletí projevilo mimořádnou schopnost je překonávat.
A dangerous neighborhood means inescapable risks, though Turkey has demonstrated a remarkable capacity during the last decade to surmount them.
Bilaterální ekonomické, obchodní a měnové neshody nejsou sice tak urputné jako mezi USA a Čínou, přesto jsou ožehavé a vinou nedostatku rozhodnosti se budou překonávat jen těžko.
Bilateral economic, trade, and currency disagreements may not be as bitter as they are between the US and China, but they are thorny, and lack of resolution is making them more intractable.
Ekonomické programy islamistů také chápou důležitou roli mezinárodních institucí při pomoci jejich zemím překonávat současné problémy.
The Islamists' economic programs also foresee a role for international institutions in helping their countries to overcome the challenges that they face.
Světu až dosud pomáhaly překonávat vystřelující ceny ropy tři zásadní faktory.
Until now, three critical factors helped the world weather soaring oil prices.
Globalizace a moderní technologie dnes společenským hnutím umožňují překonávat hranice stejně rychle, jako to dokážou myšlenky.
Globalization and modern technology now enables social movements to transcend borders as rapidly as ideas can.
Naopak síťové komunikační prostředky mohou využívat obousměrné komunikace a vztahů lidí na stejné úrovni s cílem překonávat kulturní odlišnosti.
Networked communications, on the other hand, can take advantage of two-way communications and peer-to-peer relations to overcome cultural differences.