English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB pošpinit IMPERFECTIVE VERB špinitpošpiňovat

pošpinit Czech

Meaning pošpinit meaning

What does pošpinit mean in Czech?

pošpinit

znečistit, poskvrnit ; pokrýt špínou (zvláště v přeneseném smyslu)  Snažit se pošpinit památku mrtvého, který se nemůže bránit to je pěkná ubohost.

Translation pošpinit translation

How do I translate pošpinit from Czech into English?

Synonyms pošpinit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as pošpinit?

Conjugation pošpinit conjugation

How do you conjugate pošpinit in Czech?

pošpinit · verb

Examples pošpinit examples

How do I use pošpinit in a sentence?

Movie subtitles

Myslím to vážně jako starý voják, jestli žid chce pošpinit naše ženy jeho špínou, bude to Vaše chyba, pane vévodo!
I mean it as an old soldier, if the Jew wants to contaminate our women with his filth, that would be your doing, my Duke!
Nenecháme se pošpinit skandálem, co vyhnal tvou ženu!
We're not going to get soiled in the scandal that drove your wife away!
Nechcete si pošpinit ruce.
You don't want to get your hands dirty.
ti řekli jak chtějí pošpinit trůn?
Did they tell you how they plan to dirty the throne?
Vy jste sem přišel úmyslně pošpinit pověst muže.
You've come here to deliberately besmirch a man's reputation.
Nechci pošpinit vaši zvědavost vaši radost ze života, vaši dětinskou víru.
I don't want to muddy your curiosity your joy of life, your childish faith.
Když jim dovolíme pošpinit každého Němce, jako jste Vy, si nikdy nebudeme vládnout sami.
If we allow them to discredit every German like you. we lose the right to rule ourselves forever.
To, že jsem nucen obstarávat si na živobytí v šatnách, neznamená, že jsem ochoten pošpinit čest a důstojnost jména své rodiny.
Just because I am reduced. to earning my living in a washroom. does not mean that I'm willing to peddle. the honor and dignity of my family name.
Pane Leffingwelle, domníváte se, že se vás výbor snaží pošpinit?
Do you think the committee's trying to smear you?
Že svět bude považovat za zábavu, když se senátoři snaží pošpinit muže, který věří v mír?
The world thinks it's funny that we're trying to smear a man who believes in peace?
Snažíte se pošpinit tvář vašeho Pána?
Are you trying to smear mud on your boss's face?
Snažíte se pošpinit jméno?
Are you trying to sully my name?
A ta žena se snažila pošpinit mou duši.
And that woman. she tried to soil my spirit.
Nechci ji pošpinit.
I won't have it smeared.

News and current affairs

Ve snaze pošpinit skupiny, jež podporuji, a zastrašit další dárce naznačují, že příspěvky jsou nelegální nebo že jsem nějakým způsobem porušil zákon.
In an attempt to taint the groups I support and intimidate other donors, they imply that my contributions are illegitimate or that I have somehow broken the law.
Turecko argumentuje tím, že obvinění z genocidy pošpinit čest země a zpomalit její pokrok směrem k přijetí do EU.
Turkey thus argues that the charge of genocide is designed to besmirch Turkey's honor and impede its progress towards EU accession.

Are you looking for...?