odvracet Czech
Translation odvracet translation
How do I translate odvracet from Czech into English?
Synonyms odvracet synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as odvracet?
Conjugation odvracet conjugation
How do you conjugate odvracet in Czech?
odvracet · verb
Present já odvracím
Singular
1st person já odvracím
2nd person ty odvracíš
3rd person on/ona/ono odvrací
Plural
1st person my odvracíme
2nd person vy odvracíte
3rd person oni/ony/ona odvrací oni/ony/ona odvracejí
Polite form of address
2nd person vy odvracíte
Future já budu odvracet
Singular
1st person já budu odvracet
2nd person ty budeš odvracet
3rd person on/ona/ono bude odvracet
Plural
1st person my budeme odvracet
2nd person vy budete odvracet
3rd person oni/ony/ona budou odvracet
Polite form of address
2nd person vy budete odvracet
Past já jsem odvracel
Masculine animate gender já jsem odvracel
Singular
1st person já jsem odvracel · odvracel jsem
2nd person ty jsi odvracel · odvracel jsi tys odvracel · odvracels
3rd person on odvracel
Plural
1st person my jsme odvraceli · odvraceli jsme
2nd person vy jste odvraceli · odvraceli jste
3rd person oni odvraceli
Polite form of address
2nd person vy jste odvracel · odvracel jste
Masculine inanimate gender já jsem odvracel
Singular
1st person já jsem odvracel · odvracel jsem
2nd person ty jsi odvracel · odvracel jsi tys odvracel · odvracels
3rd person on odvracel
Plural
1st person my jsme odvracely · odvracely jsme
2nd person vy jste odvracely · odvracely jste
3rd person ony odvracely
Polite form of address
2nd person vy jste odvracel · odvracel jste
Feminine gender já jsem odvracela
Singular
1st person já jsem odvracela · odvracela jsem
2nd person ty jsi odvracela · odvracela jsi tys odvracela · odvracelas
3rd person ona odvracela
Plural
1st person my jsme odvracely · odvracely jsme
2nd person vy jste odvracely · odvracely jste
3rd person ony odvracely
Polite form of address
2nd person vy jste odvracela · odvracela jste
Neuter gender já jsem odvracelo
Singular
1st person já jsem odvracelo · odvracelo jsem
2nd person ty jsi odvracelo · odvracelo jsi tys odvracelo · odvracelos
3rd person ono odvracelo
Plural
1st person my jsme odvracela · odvracela jsme
2nd person vy jste odvracela · odvracela jste
3rd person ona odvracela
Polite form of address
2nd person vy jste odvracelo · odvracelo jste
Conditional já bych odvracel
Masculine animate gender já bych odvracel
Singular
1st person já bych odvracel · odvracel bych
2nd person ty bys odvracel · odvracel bys
3rd person on by odvracel · odvracel by
Plural
1st person my bychom odvraceli · odvraceli bychom
2nd person vy byste odvraceli · odvraceli byste
3rd person oni by odvraceli · odvraceli by
Polite form of address
2nd person vy byste odvracel · odvracel byste
Masculine inanimate gender já bych odvracel
Singular
1st person já bych odvracel · odvracel bych
2nd person ty bys odvracel · odvracel bys
3rd person on by odvracel · odvracel by
Plural
1st person my bychom odvracely · odvracely bychom
2nd person vy byste odvracely · odvracely byste
3rd person ony by odvracely · odvracely by
Polite form of address
2nd person vy byste odvracel · odvracel byste
Feminine gender já bych odvracela
Singular
1st person já bych odvracela · odvracela bych
2nd person ty bys odvracela · odvracela bys
3rd person ona by odvracela · odvracela by
Plural
1st person my bychom odvracely · odvracely bychom
2nd person vy byste odvracely · odvracely byste
3rd person ony by odvracely · odvracely by
Polite form of address
2nd person vy byste odvracela · odvracela byste
Neuter gender já bych odvracelo
Singular
1st person já bych odvracelo · odvracelo bych
2nd person ty bys odvracelo · odvracelo bys
3rd person ono by odvracelo · odvracelo by
Plural
1st person my bychom odvracela · odvracela bychom
2nd person vy byste odvracela · odvracela byste
3rd person ona by odvracela · odvracela by
Polite form of address
2nd person vy byste odvracelo · odvracelo byste
Imperative odvracej!
ty odvracej!
my odvracejme!
vy odvracejte!
Examples odvracet examples
How do I use odvracet in a sentence?
Movie subtitles
Měli bychom přestat odvracet zrak pokaždé, kdy se naštve na svět za trable, do kterých se dostal on sám.
It's time you and I stop looking the other way every time he gets mad at the world for the trouble he gets into.
Že máme odvracet pozornost od útoku zítra v noci na turecké straně.
That we were just to create a diversion for an assault tomorrow night on the Turkish side.
Nemůžeš se odvracet.
You can't turn away.
Poslední dny se mysl lidí začíná obracet k tomuto lůžku a odvracet od krutosti a násilí.
These last days, people's minds have begun to turn to this bed and away from the atrocities.
Zelig prohlašuje, že bude u soudu bojovat. ale veřejné mínění se od něj začíná zlehka odvracet.
Zelig says he will fight it in court. but public opinion begins subtly to shift away from him.
Petracles a já to s oštěpy umíme, takže to my budeme odvracet pozornost.
Petracles and I are better with spears.,.so we should be the ones to create the distraction. Let's go.
Už je nedokážu dál odvracet!
Oy can't figh' 'em off no moh! Nine.
Už je nedokážu dál odvracet!
Couldn't be prosecuted for their beliefs.
Možná mám v sobě něco, co nutí lidi se ode mne odvracet.
Maybe there's something in the way I'm made that turns people away.
Čím víc se budeš odvracet od svý mimozemský stránky, tím víc ztratíš.
The more you embrace your alien side the more you're gonna lose.
Nesmíme se od sebe odvracet.
We must not turn on each other.
Nemusíte se odvracet.
You don't have to hide yourself.
Jen si připnu zadní část. Za druhé, jednoduše nechci žádným způsobem odvracet pozornost od slečny Crichtonové.
Second, I simply don't want in any way to distract from Miss Crichton.
Ale nechceme odvracet pozornost od velkého dne Lily a Marshalla.
But we don't want to draw attention away from Lily and Marshall's big day.
News and current affairs
Automobilky Renault a Nissan v současné době pracují na vzájemně se doplňujících technologiích, které dokážou předvídat, detekovat a odvracet střety.
Renault and Nissan are currently working on complementary technologies that can predict, detect, and prevent collisions.
Velká část světa se začala od amerického způsobu podnikání odvracet.
Much of the world began to turn away from the American way of doing business.
Musí být ochotni jednat v dobré víře a hledat kompromisy, aby mohli zavádět zákony, řešit problémy, odvracet krize a budovat víru v budoucnost.
They must be willing to negotiate in good faith and compromise in order to enact laws, solve problems, avert crises, and build faith in the future.
EU by se však neměla odvracet, ale raději usilovat o hlubší zapojení a reciprocitu.
Rather than turning away, the EU should seek deeper engagement and reciprocity.
Nacionalistická nálada namířená proti vnějším nepřátelům má sice sklon dočasně odvracet pozornost od vnitřního chaosu, avšak vážné domácí problémy země je třeba řešit.
Though nationalist sentiment directed against external foes tends to divert attention temporarily from internal turmoil, the country's serious domestic problems need to be addressed.
Je o tolik snazší - a často i levnější - odvracet zrak od tragických životních podmínek jednotlivců než přizpůsobit politiku jejich potřebám.
It is so much easier - and often less costly - to avoid individuals' tragic circumstances than it is to adjust your policies to their needs.
Are you looking for...?
odvratitelný |
odvrhnout |
odvrácení |
odvrácený |
odvrátit se |
odvrácenější |
odvrácený od osy |
odvodný |
odvaha |
odvalit |
odvalit se |
odvalovat