PERFECTIVE VERB
ochromit
IMPERFECTIVE VERB
ochromovat
ochromit Czech
Translation ochromit translation
How do I translate ochromit from Czech into English?
ochromit Czech » English
Synonyms ochromit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as ochromit?
Conjugation ochromit conjugation
How do you conjugate ochromit in Czech?
ochromit · verb
Future já ochromím
Singular
1st person já ochromím
2nd person ty ochromíš
3rd person on/ona/ono ochromí
Plural
1st person my ochromíme
2nd person vy ochromíte
3rd person oni/ony/ona ochromí
Polite form of address
2nd person vy ochromíte
Past já jsem ochromil
Masculine animate gender já jsem ochromil
Singular
1st person já jsem ochromil · ochromil jsem
2nd person ty jsi ochromil · ochromil jsi tys ochromil · ochromils
3rd person on ochromil
Plural
1st person my jsme ochromili · ochromili jsme
2nd person vy jste ochromili · ochromili jste
3rd person oni ochromili
Polite form of address
2nd person vy jste ochromil · ochromil jste
Masculine inanimate gender já jsem ochromil
Singular
1st person já jsem ochromil · ochromil jsem
2nd person ty jsi ochromil · ochromil jsi tys ochromil · ochromils
3rd person on ochromil
Plural
1st person my jsme ochromily · ochromily jsme
2nd person vy jste ochromily · ochromily jste
3rd person ony ochromily
Polite form of address
2nd person vy jste ochromil · ochromil jste
Feminine gender já jsem ochromila
Singular
1st person já jsem ochromila · ochromila jsem
2nd person ty jsi ochromila · ochromila jsi tys ochromila · ochromilas
3rd person ona ochromila
Plural
1st person my jsme ochromily · ochromily jsme
2nd person vy jste ochromily · ochromily jste
3rd person ony ochromily
Polite form of address
2nd person vy jste ochromila · ochromila jste
Neuter gender já jsem ochromilo
Singular
1st person já jsem ochromilo · ochromilo jsem
2nd person ty jsi ochromilo · ochromilo jsi tys ochromilo · ochromilos
3rd person ono ochromilo
Plural
1st person my jsme ochromila · ochromila jsme
2nd person vy jste ochromila · ochromila jste
3rd person ona ochromila
Polite form of address
2nd person vy jste ochromilo · ochromilo jste
Conditional já bych ochromil
Masculine animate gender já bych ochromil
Singular
1st person já bych ochromil · ochromil bych
2nd person ty bys ochromil · ochromil bys
3rd person on by ochromil · ochromil by
Plural
1st person my bychom ochromili · ochromili bychom
2nd person vy byste ochromili · ochromili byste
3rd person oni by ochromili · ochromili by
Polite form of address
2nd person vy byste ochromil · ochromil byste
Masculine inanimate gender já bych ochromil
Singular
1st person já bych ochromil · ochromil bych
2nd person ty bys ochromil · ochromil bys
3rd person on by ochromil · ochromil by
Plural
1st person my bychom ochromily · ochromily bychom
2nd person vy byste ochromily · ochromily byste
3rd person ony by ochromily · ochromily by
Polite form of address
2nd person vy byste ochromil · ochromil byste
Feminine gender já bych ochromila
Singular
1st person já bych ochromila · ochromila bych
2nd person ty bys ochromila · ochromila bys
3rd person ona by ochromila · ochromila by
Plural
1st person my bychom ochromily · ochromily bychom
2nd person vy byste ochromily · ochromily byste
3rd person ony by ochromily · ochromily by
Polite form of address
2nd person vy byste ochromila · ochromila byste
Neuter gender já bych ochromilo
Singular
1st person já bych ochromilo · ochromilo bych
2nd person ty bys ochromilo · ochromilo bys
3rd person ono by ochromilo · ochromilo by
Plural
1st person my bychom ochromila · ochromila bychom
2nd person vy byste ochromila · ochromila byste
3rd person ona by ochromila · ochromila by
Polite form of address
2nd person vy byste ochromilo · ochromilo byste
Imperative ochrom!
ty ochrom!
my ochromme!
vy ochromte!
Examples ochromit examples
How do I use ochromit in a sentence?
Movie subtitles
Ochromit celou společnost.
Paralyze the entire society.
V terénu nám vadí pouze jediná překážka, která může ochromit naše akce.
However there's an obstacle that stops our installation.
Takhle vezmete zápěstí. a začnete točit tak silně jak jen můžete. To by ho mělo ochromit.
You take a person's wrist like this and you twist as hard as you can and. it's supposed to paralyse them.
Jsme ochotni ochromit všechny nemocnice.
We can bring London's hospitals to a complete standstill.
Chci je oba ochromit.
I want to cripple them both.
Musserolini tady nemůže nikoho ochromit.
Missolooney does not cut any ice around here.
Mohli bychom ochromit všechny vaše operace. legální, stejně jako nelegální. velice snadno.
We could cripple all your operations-- Legal, as well as illegal - - Very easily.
Jak může geometrický tvar ochromit počítačový systém?
How can a geometric form disable a computer system?
Morální dilema tě může ochromit.
Moral distinctions can paralyse you.
Když má člověk kulku v hlavě, občas mu ji tam musí nechat, protože hrabat se v mozku by ho mohlo ochromit.
A person, uh, gets a bullet in the head. Sometimes they just leave it there 'cause. to fuck around in the brain is gonna paralyze the person.
Pokoušejí se ho ochromit.
They're trying to shut him down.
V asteroidu mohou být gravimetrické nebo magnetické výkyvy, které by mohly ochromit motory člunu.
There may be gravometric fluctuations inside the asteroid which would overpower the engines.
A když se dostanu k hlavnímu procesoru, můžu ochromit celý systém.
Now if I can just get to the central processor, I can disable the entire system.
Oslepit nepřítele a tím ho ochromit. To je klasika.
Blinding your enemy to disorient and disable them - it's a classic.
News and current affairs
Byl mistrem přetváření složitého na jednoduché; nenechal se ochromit komplikovaností a hledal nové způsoby jak ji kriticky rozebrat a překonat.
He was a master at converting the complicated into the simple; and, rather than being paralyzed by complexity, he found new ways to deconstruct and overcome it.
V nejhorším případě by unii mohl ochromit nebo zničit vzestup xenofobního a nacionalistického extremismu.
In a worst case scenario, the EU could be paralyzed or destroyed by the rise of xenophobic and nationalist extremism.
S tím souvisí argument, podle něhož mohou domácí politické procesy ochromit vládu ve velké pokerové či šachové partii, jíž má mezinárodní politika být.
A related argument is that domestic political processes can hamstring a government in the great game of poker or chess that international politics is supposed to be.
Kritikové si stěžují, že tento přístup dává příliš mnoho důvěry Radě bezpečnosti, kterou může ochromit politika a veto.
Critics complain that this approach places too much trust in a Security Council that can be paralyzed by politics and the veto.