English | German | Russian | Czech

nervozita Czech

Translation nervozita translation

How do I translate nervozita from Czech into English?

Synonyms nervozita synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nervozita?

Inflection nervozita inflection

How do you inflect nervozita in Czech?

nervozita · noun

+
++

Examples nervozita examples

How do I use nervozita in a sentence?

Movie subtitles

Podrážděnost, nervozita.
Tense irritability, nervousness.
Nervozita Cory neposlala auto s vámi a Nickem z útesu.
It wasn't nervousness on Cora's part that sent that car over with you and Nick in it.
Nervozita, vztek, neklid.
Nervous, upset, jumpy.
Nervozita, citlivost a nejistota.
A nervousness, a tenderness. an uncertainty.
Ta nervozita!
What a state I'm in!
Proč ta nervozita?
What are you so nervous?
Mezi šlechtou vládne nervozita i strach.
Then, in panick, aristocrats prepare to flee,..
Nervozita, že ano?
I didn't aim to wait long.
Bál jsem se, že by tvá nervozita zvrásnila pokožku nerovnoměrně.
I was afraid your resistance to the mask would wrinkle it unevenly.
Žádné pocení, žádná nervozita.
No sweat. No strain.
Rozhodování pomalé, špatné reflexy, impulzivnost, nervozita.
Decision-making below par, reflexes bad, impetuosity, nervousness.
Špatná nálada, nervozita, bolesti na vaječníkách.
It doesn't matter. the bad moods painful ovaries.
Jsou dělané tak,aby nebyla vidět nervozita.
People can't see in. Makes them nervous as hell.
Jen běžná nervozita před svatbou.
Just the usual nerves before the wedding.

News and current affairs

Dnes ale situace vypadá jinak a nervozita představitelů USA ze směnných kurzů je čím dál výraznější.
But things look different today, and US officials' exchange-rate jitters are becoming increasingly pronounced.
Podmínky na trhu práce zůstávají slabé, vzniká málo pracovních míst a mezi spotřebiteli se šíří nervozita.
Labor-market conditions remain weak, with little job creation and a spreading sense of malaise among consumers.
Na americké straně je přesto znát nervozita, pokud jde o povahu tohoto procesu.
But recurring signs of US nervousness about the nature of this process exist.
Tato nervozita se podílela na podpoře, již vyjádřily postoji USA k Iráku, což následně způsobilo podráždění některých západoevropských lídrů a pokles veřejné podpory rozšíření EU mezi obyvateli členských států.
These jitters contributed to the support they gave to the US position on Iraq, which in turn provoked the irritation of some Western European leaders and the decline of public support in the member states for EU enlargement.
Narůstá nervozita velkých investorů, zejména rezervních fondů asijských zemí.
Big investors, particularly Asian countries' reserve funds, are increasingly nervous.
Dnešní horečnatá nervozita pramení ze souběhu obav - zejména ohledně inflace, přílišných investic, prudce rostoucích mezd a špatných bankovních úvěrů.
Today's feverish hand-wringing reflects a confluence of worries - especially concerns about inflation, excess investment, soaring wages, and bad bank loans.
Tím se mohou i vlastnosti kdysi pokládané za běžnou lidskou odchylku - plachost, nervozita či melancholie - proměnit v psychiatrický problém.
This may transform what was once seen as an ordinary human variation - being shy, uptight, or melancholy - into a psychiatric problem.
Přibližně v roce 2000 se nervozita a obavy malých států začaly zvyšovat.
Small states' nervousness and fear began to increase roughly in 2000.
A na okraj, současná nervozita nad úrokovými sazbami je poněkud přehnaná.
And, incidentally, the current agitation about interest rates is a bit over the top.

Are you looking for...?