English | German | Russian | Czech

nadbytek Czech

Meaning nadbytek meaning

What does nadbytek mean in Czech?

nadbytek

abundance, surplus množství natolik velké, že pokryje potřebu a ještě přebývá  žít v nadbytku

Translation nadbytek translation

How do I translate nadbytek from Czech into English?

Synonyms nadbytek synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nadbytek?

Inflection nadbytek inflection

How do you inflect nadbytek in Czech?

nadbytek · noun

+
++

Examples nadbytek examples

How do I use nadbytek in a sentence?

Simple sentences

Je nadbytek.
There is an abundance.

Movie subtitles

A mně jich zase dal život nadbytek a příliš brzy, což bylo mým neštěstím.
It hadn't been my good fortune that life gave me too much experience, too early.
Někteří lidé mají chladu nadbytek.
Everybody has a heart, except some people.
Vždycky jsem říkal, že máme munice nadbytek.
I always did say we were overdrawn on ammo.
Jenže se zdá, že je dnes značný nadbytek smogu.
Though there seems to be an overabundance of smog today.
Bohužel ve válce neexistuje nadbytek.
Unfortunately, there's no luxury in war.
A teď prosím velikány tohoto světa i maličké lidi tohoto světa aby se podělili o svůj nadbytek s těmi, kdo nemají nic.
And now I beg the great of the world and the small of the world to share out of their abundance with those who have nothing.
Mohl by to být nadbytek elektřiny v solárnich bateriích na Mars Probe.
It could have been an excess of electricity. in the Mars Probe solar batteries.
Nadbytek elektřiny v jednom by mohl vypálit všechny obvody v druhém. Mohlo to zabít muže v záložním modulu?
Excess electricity in one could have blown all the circuits of the other.
Nemáš žádný smysl pro nadbytek, drahá.
You have no sense of the superfluous, darling.
Další nadbytek představivosti.
Ah, another excess of imagination.
Volný uhlovodíkový radikál, nadbytek dusíku, kysličník uhličitý nad normál, není jedovatý, ale je zvláštní.
Free hydrocarbon radicals, excess nitrogen, carbon dioxide. And, not poisonous but very damn curious.
Na Chlorisu je nadbytek rostlin.
Now, there's a superabundance of plant life on Chloris, so.
Přepychu, vem si lék, hleď pocítit, co cítí chudáci, abys jim setřásl svůj nadbytek a nebe předved v lepším světle.
Take physic, pomp, expose thyself to feel what wretches feel, that thou mayst shake the superflux to them and show the heavens more just. (Edgar) Fathom and a half, fathom and a half!
Dělba by měla zničit nadbytek a každý by měl dost.
So distribution should undo excess and each man have enough.

News and current affairs

Vzhledem k rozšířenému skepticismu Evropanů vůči frakování se v EU žádný plynový zázrak nekoná, přičemž nadbytek silně dotovaných obnovitelných zdrojů energie způsobil splnění cíle CO2 s velkou rezervou.
Because of broad European skepticism about fracking, there is no gas miracle in the EU, while the abundance of heavily subsidized renewables has caused over-achievement of the CO2 target.
Pro některé je snadné přijímat prvotřídní techniky, zatímco jiné mají nadbytek levné pracovní síly.
Some find it easy to recruit top-notch engineers, whereas for others enjoy an abundance of cheap labor.
Strach, stejně jako institucionální překážky, může být pramenem toho, co lze podle úhlu pohledu označit za globální nadbytek úspor nebo za nedostatek globálních investic.
Fear as much as institutional blockages may be the source of what is either a global savings glut or a global investment shortfall, depending on how you view it.
Globální nadbytek úspor by naznačoval, že opětovné nastolení rovnováhy ve světové ekonomice vyžaduje takový přístup, který zvýší americkou míru úspor a spotřebu neamerických domácností.
A global savings glut would suggest that rebalancing the world economy requires policies to boost America's savings rate and to increase non-US households' consumption.
Bylo například zjištěno, že některé agresivní formy rakoviny prsu mají nadbytek proteinu zvaného HER2.
For example, some aggressive breast cancers were found to have an excess of a protein called HER2.
Keynes se obával nepružnosti cen - neschopnosti cen a mezd klesnout, je-li nadbytek pracovní síly nebo zboží.
Keynes worried about price rigidities--the failure of prices and wages to fall when there is excess supply of labor or goods.
Rusko čeká nadbytek výročí.
A plethora of anniversaries is arriving in Russia.
Ropy je zkrátka globální nadbytek.
Indeed, there is a global glut of oil.
Nadbytek různých bankovních regulátorů umožnil bankám svévolně proplouvat systémem a hledat shovívavější přístup ke kapitálu.
Indeed, the plethora of separate banking regulators had created opportunities for banks to arbitrage the system in search of a more indulgent approach to capital.
Dnes ovšem ohnisko politických sporů kolem potravin netkví v tom, že je jich nedostatek, nýbrž že je jich nadbytek.
Today, however, the political flashpoint over food is not that there is too little, but that there is too much.
Například: je-li vyprodukován nadbytek nervových buněk, některé odumírají, aby mohlo v nervovém systému dojít ke správnému propojení.
For example, nerve cells are produced in excess, and some die in order for proper connections to be established in the nervous system.
Zpomaluje-li hospodářství, existuje-li nadbytek výkonu a je-li inflace nízká, jsou úrokové sazby snižovány. Naopak je-li ekonomika silná, výkonnostní nadbytek omezený a rostou-li inflační tlaky, úrokové sazby jsou zvyšovány.
If the economy is slowing, if there is excess capacity, and if inflation is low, interest rates are reduced; if the economy is strong, if excess capacity is limited, and if inflationary pressures are growing, interest rates are raised.
Zpomaluje-li hospodářství, existuje-li nadbytek výkonu a je-li inflace nízká, jsou úrokové sazby snižovány. Naopak je-li ekonomika silná, výkonnostní nadbytek omezený a rostou-li inflační tlaky, úrokové sazby jsou zvyšovány.
If the economy is slowing, if there is excess capacity, and if inflation is low, interest rates are reduced; if the economy is strong, if excess capacity is limited, and if inflationary pressures are growing, interest rates are raised.

Are you looking for...?