English | German | Russian | Czech

plethora English

Translation plethora in Czech

How do you say plethora in Czech?

Examples plethora in Czech examples

How do I translate plethora into Czech?

Movie subtitles

Maisies, Annabelles, and according to my research, a Herman series, an Oscar series, a whole plethora of series, in fact but only one Norman.
Dále jsem zjistil sérii Hermanů, Oskarů a spousty dalších. Ale jen jediný Norman.
We could save ourselves a plethora of surprises.
Peggy by mohla dorazit a Bettina řekne, že jsme tu byli.
Unlike your son, Stuart, who's got a plethora of opportunities.
Na rozdíl od vašeho syna Stuarta, který spoustu možností.
An elegant worsted wool jacket over a plethora of plaid, with a hint of polka dot.
Elegantní kostýmek z česané vlny přes kostkovanou vestu s trochou puntíku na blůzce.
I'm sure we'll have a plethora of other opportunities!
Uvidíš, že se nabídky jen pohrnou.
At a typical convention, you'll find a plethora of Star Trek merchandise.
Na typickém srazu najdete nejrůznější startrekové předměty.
To try the plethora of variations that have been weighing on your mind.
Vyzkoušet to množství variací, které tížily vaši mysl.
And he started to show me a plethora of work that he had done.
A začal mi ukazovat spoustu práce, kterou udělal.
Plethora of flowers.
Nadbytek květin.
With the plethora of greetings in English I find it hard to believe that's the best.
Vzhledem k přehršli pozdravů, kterou skýtá náš jazyk, mohla jsi přijít s něčím lepším.
The salient point is I must continue to live with my lovely wife and tears on her pillow are a plethora to me.
Jde tu o to, že musím žít se svojí milovanou ženou, a slzy na jejím polštáři ničí.
Okay, plethora - that's my word.
Tak to je halda.
I have a plethora of dirty laundry and nowhere to do it.
To je můj výraz. Chci vyprat haldu špinavýho prádla.
There's a plethora of information here, captain.
Spousty informací, kapitáne.

News and current affairs

Back then, Greece conspicuously failed to meet a plethora of basic convergence criteria, owing to its massive debt and its relative economic and political backwardness.
Řecko tehdy zřetelně nesplňovalo řadu základních konvergenčních kritérií, vzhledem ke svému rozsáhlému dluhu a relativní ekonomické a politické zaostalosti.
A plethora of anniversaries is arriving in Russia.
Rusko čeká nadbytek výročí.
To be sure, since the declaration was signed, a plethora of tools has been introduced in the effort to combat hunger.
Jistě, od podepsání deklarace byla v rámci boje proti hladu použita celá paleta nástrojů.
On one level, this is understandable, given the plethora of challenges that governments face and the lack of long-term solutions to many problems that demand one.
Na jednu stranu je to pochopitelné vzhledem k obrovskému množství úkolů, s nimiž se vlády potýkají, a k absenci dlouhodobých řešení u řady problémů, které toto řešení vyžadují.
Indeed, the plethora of separate banking regulators had created opportunities for banks to arbitrage the system in search of a more indulgent approach to capital.
Nadbytek různých bankovních regulátorů umožnil bankám svévolně proplouvat systémem a hledat shovívavější přístup ke kapitálu.
A plethora of magazines tell pensioners what they can do.
Bezpočet časopisů penzistům říká, co mohou dělat.
Of course, some increase in unemployment as a result of more rapid technological change is certainly likely, especially in places like Europe, where a plethora of rigidities inhibit smooth adjustment.
Ovšemže, určité zvýšení nezaměstnanosti v důsledku svižné technologické změny je nesporně pravděpodobné, zejména v oblastech jako Evropa, kde přemíra rigidit brzdí plynulou korekci.
The G-20 summit has thus created enormous expectations that internationalism may once again overcome a plethora of economic problems.
Londýnský summit skupiny G-20 tedy vytvořil enormní očekávání, že internacionalismus může znovu překonat přehršle ekonomických problémů.

Are you looking for...?