English | German | Russian | Czech

plenty English

Translation plenty in Czech

How do you say plenty in Czech?

Examples plenty in Czech examples

How do I translate plenty into Czech?

Simple sentences

There's no need to panic. There's plenty of time.
Není třeba panikařit. Je spousta času.
I like having plenty to do.
Líbí se mi, když mám hodně práce.
There's still plenty that needs to be done.
Stále je toho hodně, co je ještě třeba udělat.
We have plenty of time now.
Teď máme spoustu času.
There are plenty of fish in the sea.
Pro jedno kvítí slunce nesvítí.
We have plenty to talk about.
Máme toho na povídání hodně.
Tom said he had plenty of friends in Boston.
Tom řekl, že míval v Bostonu plno přátel.
Tom gets plenty of sun every day.
Tom si dopřává spoustu slunce každý den.
Tom had plenty to say.
Tom měl hodně co říct.

Movie subtitles

You are going to be so suprised when I find out the truth then, I'll have you play that bell plenty of times.
Budete koukat, odhalím pravdu a pak bude ten váš zvon pořád znít.
If they had that kind of muscle (strength) they could've caught plenty of criminals!
Kdyby uměli běhat, tak mohli chytit spoustu zločinců!
You can go. I've done plenty of these.
Tohohle jsem dělal spousty.
There's not a lot of furniture, so there's plenty of room to slip and slide around in our socks like in Risky Business.
Není tam moc nábytku, takže je plno možností kde se pohybovat v našich ponožkách jako v Rocky Business.
There's plenty of rooms.
Je tu hodně pokojů.
Plenty of time to formulate a plan.
Spousta času na zformulování plánu.
And there's plenty more where that came from.
Ale máme ho ještě spousty.
I've never seen the point of slaving away making your own clothes, there's plenty of stuff you can buy in the shops.
Nikdy jsem nechápala proč se pachtit šitím vlastních šatů, když si toho tolik můžeš koupit v obchodech.
I'd like to have a barn to the north, by the fence, with plenty of room for chickens.
Za severním plotem bych chtěla stodolu, se spoustou místa pro slepice.
Some of my special herbal tea and plenty of bed rest.
Můj speciální bylinkový čaj a hodně odpočívání na lůžku. Lee!
As you can see, we have plenty of open tables.
Jak vidíte, máme dost volných stolů.
Okay, but there's still plenty of tobacco farms.
Ale pořád je tady hodně tabákových farem.
We got plenty of rooms.
Máme plno pokojů.
If I hear 10, you'll hear plenty. Do I hear nine?
Jestli deset, vy toho uslyšíte moc.

News and current affairs

So, yes, there are plenty of vaguely plausible reasons why the euro, despite its drawn-out crisis, has remained so firm against the dollar so far.
Skutečně tedy existuje řada mlhavě věrohodných důvodů, proč euro navzdory vleklé krizi zůstává prozatím vůči dolaru tak pevné.
The next few weeks will provide plenty of political drama.
Příštích několik týdnů přinese pořádné politické drama.
But there are plenty of Chinese as well, not just in Taiwan and Hong Kong, who would take issue with Lee's cultural defense of authoritarianism.
Je však mnoho Číňanů, nejen na Tchaj-wanu a v Hong Kongu, kteří by měli s Leeovou kulturní obranou autoritářství problém.
There are still plenty of problems in the world, as the news media point out every day.
Ve světě je stále řada problémů, na což zpravodajská média dennodenně poukazují.
Rightly so: economists have plenty to answer for.
Činí tak právem: ekonomové nesou obrovskou zodpovědnost.
There is plenty of blame to go around for these failures.
Tento neúspěch řadu viníků.
Plenty of carbon dioxide will be emitted into the atmosphere as the world's climate negotiators fly to and from the Montreal meeting.
ti, kdo budou o světovém klimatu vyjednávat, poletí do Montrealu a zpět, do atmosféry bude vypuštěna spousta oxidu uhličitého.
Though it undoubtedly faces plenty of challenges, the key question is how likely they are to bring down the economy.
Přestože nepochybně čelí řadě výzev, klíčovou otázkou je, nakolik je pravděpodobné, že by ekonomiku srazily na kolena.
Europe has plenty of those.
Takových institucí Evropa spoustu.
There is plenty of anecdotal evidence indicating traces of cocaine found on bank notes and in water supplies.
Existuje řada nepřímých důkazů, podle nichž se stopy kokainu našly na bankovkách nebo v dodávkách vody.
Countries were required to undertake only limited trade liberalization, with plenty of exceptions for socially sensitive sectors (agriculture, textiles, services).
Od jednotlivých zemí se vyžadovala pouze omezená liberalizace obchodu se spoustou výjimek u sociálně citlivých sektorů (zemědělství, textilní průmysl, služby).
Likewise, there was plenty of support for the bull market in government-sponsored news media, for example.
Značnou podporu dostal býčí trh také například od vládou financovaných zpravodajských médií.
If the US were then to give just a fraction of the financial saving to Iraq in 2004, there would be plenty of incremental revenues to run the Iraqi Government and to support the recovery of oil production.
Pokud by USA v roce 2004 věnovaly pouhý zlomek těchto finančních úspor Iráku, představovalo by to dostatek dodatečných příjmů na provoz irácké vlády a na podporu obnovy těžby ropy.
Unfortunately, there is indeed plenty of reason to worry.
Důvodů k obavám je bohužel spousta.

Are you looking for...?