English | German | Russian | Czech

mimořádně Czech

Meaning mimořádně meaning

What does mimořádně mean in Czech?

mimořádně

exceptionally mimořádným způsobem

Translation mimořádně translation

How do I translate mimořádně from Czech into English?

Synonyms mimořádně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as mimořádně?

Examples mimořádně examples

How do I use mimořádně in a sentence?

Movie subtitles

Válečná generace, mírně ušpiněná, vedoucí sladko-hořký život, člověk s pokrouceným úsměvem, ale tohle je, pane Femme, mimořádně dobrý gin.
War generation, slightly soiled, a study in the bittersweet, the man with the twisted smile, and this, Mr. Femm, is exceedingly good gin.
Zjistili jsme, že je mimořádně obtížné je natočit.
We found it very hard to film them.
Ale vy jste mimořádně hezká.
But you're especially pretty.
Mimořádně zajímavý a schopný muž.
An extremely interesting and capable man.
Tak jsem ti zaplatil mimořádně návštěvu.
So I paid you a special visit.
S výjimkou několika mimořádně nudných příspěvků slečny Braggové.
Except for the singularly uninspiring underpinnings of Miss Bragg.
Mimořádně osvětlující.
Extremely enlightening.
Nějaký mimořádně propracovaný žert na můj účet.
An extraordinarily elaborate practical joke at my expense.
Například svatá Jana a svatá Teresa, jejich vize budoucnosti. byly mimořádně hmotného charakteru.
St Joan, for example, and St Theresa record some visitations of an exceedingly tangible character.
Vlastně. jdu na mimořádně divokou párty na Washington Square.
As a matter of fact. I'm going to an extremely crazy party on Washington Square.
Nejsem básník, ale mám deštník. a váš klobouk, smím-li to tak říci. je mimořádně neadekvátní za daných okolností.
I'm not a poet, but I've got an umbrella. and your hat, if I may say so. is singularly inadequate under the circumstances.
U pana Cadella podáváme šampaňské jen mimořádně.
We only serve champagne at Mr Cadell's on very high occasions.
Ty jsi. dnes mimořádně alergický na pravdu.
You're, uh. more than usually allergic to the truth tonight, Phillip.
Je mimořádně horký večer, asi přijde bouře.
Too hot. we have a storm.

News and current affairs

Ceny zlata jsou mimořádně citlivé na pohyby globálních úrokových sazeb.
Gold prices are extremely sensitive to global interest-rate movements.
Oněch více než 20 stávajících dvoustranných i mnohostranných dárcovských agentur zaměřených na zemědělství je mimořádně roztříštěných a jednotlivě i společně nedostačují rozsahem.
The more than 20 bilateral and multilateral donor agencies for agriculture are highly fragmented and of insufficient scale individually and collectively.
Země se zhoršení svého úvěrového ratingu obávají pochopitelně nejvíce v obdobích hospodářského zpomalení, takže postoj MMF je v tomto případě mimořádně nanic.
It is, of course, in times of economic downturn that countries worry most about their credit rating, so the IMF stance is particularly unhelpful.
A jak jsme u snah mnoha zemí krizi zmírnit zaznamenali, jakmile zavládne nedostatek agregátní poptávky, zavádění nekooperativních, protekcionistických opatření je mnohem pravděpodobnější - přestože se všeobecně uznávají za mimořádně destruktivní.
And, as we have seen in many countries' efforts to ameliorate the crisis, the non-cooperative protectionist response is much more likely to be adopted - despite wide recognition that it is highly destructive - when aggregate demand is in short supply.
Její růst přiživovala mimořádně rychlá strukturální transformace zaměřená na stále důmyslnější průmyslové zboží.
Its growth was fueled by an extraordinarily rapid structural transformation towards an increasingly sophisticated set of industrial goods.
Existuje značná propast mezi radou, kterou nelze odmítnout, a zodpovědností za řešení následků, když se tato rada ukáže jako mylná nebo mimořádně obtížně uskutečnitelná.
There is a considerable gap between offers of advice one cannot refuse and the responsibility to deal with the consequences when that advice proves wrong or extremely difficult to implement.
Naděje na úspěch je u obojího mimořádně chabá.
The odds on either are exceedingly poor.
Její podpora je mimořádně silná mezi voličkami.
Her support is particularly strong among women voters.
Avšak přestože je za tímto scénářem cítit kus pravdy, každý rozpad by byl mimořádně traumatický a euro by se strmě propadlo, než by se forma zbylé unie ozdravila.
But, while this scenario has a certain ring of truth, surely any breakup would be highly traumatic, with the euro diving before its rump form recovered.
Tak tomu podle všeho bylo během posledních indických voleb a zvolení prezidenta Baracka Obamy ve Spojených státech bylo také mimořádně racionálním okamžikem.
This is what appeared to happen in the last Indian election, and the election in the United States of President Barack Obama was also plainly a supremely rational moment.
Střelba v Newtownu byla nejen mimořádně děsivá a srdceryvná, ale také zapadala do stále běžnějšího schématu - do konkrétního typu vraždy spojené se sebevraždou, který je předmětem rozsáhlého zkoumání psychologů a psychiatrů.
The shooting in Newtown was not only especially horrific and heartbreaking, but is also part of an increasingly common pattern - a specific kind of murder-suicide that has been carefully studied by psychologists and psychiatrists.
Vražda Politkovské je mimořádně chmurným znamením, vezmeme-li v úvahu, že tato žena byla silnou kritičkou ruského prezidenta.
Politkovskaya's murder is a particularly grim augury when you consider that she was a powerful critic of Russia's President.
Abychom usnadnili mimořádně složitý úkol formulovat strategii kontraterorismu v EU, vypracovali jsme Akční plán schválený Evropskou radou, který jasně specifikuje, kdo dělá co a v jakém termínu.
To facilitate the extremely complex task of counter-terrorism policymaking in the EU, we now have a Plan of Action, approved by the European Council, which clearly specifies who does what, and by when.
Inovace popsané v Litanově i Siegfriedově knize ukazují, že ekonomická profese vytvořila enormní množství mimořádně hodnotné práce charakterizované seriózním úsilím o poskytnutí autentických důkazů.
The innovations described in Litan's and Siegfried's books show that the economics profession has produced an enormous amount of extremely valuable work, characterized by a serious effort to provide genuine evidence.

Are you looking for...?