English | German | Russian | Czech

enormně Czech

Translation enormně translation

How do I translate enormně from Czech into English?

Synonyms enormně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as enormně?

enormně Czech » Czech

moc mimořádně

Examples enormně examples

How do I use enormně in a sentence?

Movie subtitles

A poslouchal nás, protože jsme zrovna vydali enormně prodejnej singl.
We had the world's ear because we had just released an enormous-selling single.
Jen jsem enormně zvýšila jeho schopnosti.
I've just increased his capabilities enormously.
To enormně vzrušilo.
That excited me enormously.
Vyděláváš enormně moc peněz strkáním pracky kachně do zadku?
Do you make loads of money by sticking your fist up a duck's bottom?
Tyto děti jsou enormně hrdé. na to, že jim to nemyslí.
These kids take pride in being sub-mental.
Moya je enormně vystresovaná tím, na co se chystáme.
Moya is enormously distressed by what we are about to do.
Ale byl to špatný nápad, protože zdraví cestujících jako výsledek tím enormně trpí.
But it's a bad idea because the health of the passengers suffers enormously as a result.
Máš enormně přesvědčivé schopnosti, Lori.
You have enormous persuasive skills, Lori.
To vlastně není enormně důležité, Toni.
That's not terribly important really, Toni.
Uřezávání zobáku zabránit vyklovávání peří a kanibalismu mezi frustrovanými kuřaty. Je to způsobené enormně přeplněnými chovy, kde zvířata nejsou schopna fungovat v přirozených společenstvích.
Debeaking prevents feather-pecking and cannibalism in frustrated chickens, caused by over-crowding in single areas, where they are unable to establish a social order.
Marku, snažil jsem se enormně.
Mark, I tried incredibly hard.
Synoptická aktivita je enormně vysoká.
Your synaptic activity's abnormally high.
Myslím, že enormně.
I think enormous.
A dnes tu máme čtyři jejich enormně přerostlé exempláře.
And we have four enormously overgrown examples here tonight.

News and current affairs

Jakmile se trhy normalizují, investoři se bezpochyby rozhlédnou kolem sebe a uvědomí si, že Spojené státy při boji sampnbsp;poklesem enormně zvýšily svůj dluh, možná o několik bilionů dolarů.
As markets normalize, surely investors will look around and realize that the US has vastly increased its debt in fighting the downturn, possibly by several trillion dollars.
Současně platí, že vyhlídka vyšší inflace vampnbsp;USA a enormně zvýšeného amerického veřejného dluhu se nakonec musí projevit na dolaru, podobně jako stále znepokojivý obchodní deficit USA.
At the same time, the prospect of higher US inflation and massively higher US public debt levels must eventually weigh on the dollar, as does the still worrisome US trade deficit.
A to by naopak nám mělo pomoci dospět k realističtější a přiměřenější globální reakci na tento enormně závažný apel.
This, in turn, should help us to reach more realistic and sound global responses to this tremendous challenge.
Mnoho lidí vybředlo z chudoby a ti, kdo mají správné politické konexe, enormně zbohatli.
Many people have been lifted out of poverty, and those with the right political connections have become enormously rich.
Místo toho zavedl slevy na doplatcích za léky u pojištěnců v systému Medicare, které slibují vynakládat enormně vysoké částky za překvapivě malé zlepšení zdravotní péče.
Instead, he enacted a Medicare drug benefit that promises to spend enormous amounts of money for surprisingly little in the way of better health care.
Novodobá Čína z tohoto uspořádání enormně těžila, avšak v zemi přesto panuje značná nelibost nad skutečností, že ani obrovské úspěchy čínské civilizace a státu během posledních několika tisíc let nezajistily Číně žádné zvláštní postavení.
Modern China has benefited enormously from this arrangement; nonetheless, there is keen resentment that the Chinese civilization-state's vast achievements over several thousand years offer China no special status.
Navíc se nemýlily jen trochu, ale enormně.
And not by a little, but by an enormous amount.
Když počátkem roku 2010 již Řecko nemohlo splácet své dluhy francouzským, německým a řeckým bankám, vedl jsem kampaň proti jeho snaze o zisk enormně velké půjčky od evropských daňových poplatníků ke splacení těchto dluhů.
When, in early 2010, Greece's government could no longer service its debts to French, German, and Greek banks, I campaigned against its quest for an enormous new loan from Europe's taxpayers to pay off those debts.
Uvádění těchto informací na finančních produktech by enormně zvýšilo jejich účinnost a užitečnost při uspokojování nároků spotřebitelů.
Including such information on financial products would give an enormous boost to the efficiency and efficacy of our financial products in serving customers' needs.
Tento proces vědce enormně zajímá, protože je to jeden z pouhých dvou kontextů, v nichž dochází k regeneraci neuronů.
This process interests researchers enormously, because it is one of only two contexts in which neural regeneration occurs.
Za prvé, dlouhotrvající debata o návrhu snížení daní, jež bude nevyhnutelná, bude-li na něm nový prezident trvat, enormně znejistí finanční trhy a Federální rezervní úřad.
First, prolonged debate over the tax cut proposal, virtually inevitable if the new President insists on it, will create huge uncertainties in financial markets and at the Federal Reserve Board.
Přírůstek dalších 2,5 miliard lidí enormně zatíží nejen společnosti s rostoucím počtem obyvatel, ale celou planetu.
Adding another 2.5 billion people to the planet will put enormous strains not only on societies with rising populations, but on the entire planet.
Někteří lidé dnes pokládají zlepšení psychologické pohody za pravý cíl medicíny, v důsledku čehož enormně vzrostl rozsah potenciálně léčitelných obtíží.
Now that enhancement of psychological well-being is regarded by some as a proper medical goal, the range of potentially treatable conditions has expanded enormously.
Tato rizika jsou o to vyšší, že ukrajinská ekonomika je enormně závislá na Rusku.
Those risks are enhanced by the fact that Ukraine's economy is hugely in hock to Russia.

Are you looking for...?