English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE konkrétní COMPARATIVE konkrétnější SUPERLATIVE nejkonkrétnější

konkrétní Czech

Meaning konkrétní meaning

What does konkrétní mean in Czech?

konkrétní

concrete skutečný particular určitý vnímatelný smysly

Translation konkrétní translation

How do I translate konkrétní from Czech into English?

konkrétní Czech » English

concrete particular factual veritable specific

Synonyms konkrétní synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as konkrétní?

Inflection konkrétní inflection

How do you inflect konkrétní in Czech?

konkrétní · adjective

+
++

Examples konkrétní examples

How do I use konkrétní in a sentence?

Movie subtitles

Dostanete konkrétní čas, ale musíte čekat asi tři týdny.
You can get a specific time, but you have to wait like three weeks.
Nějaký konkrétní důvod? Ano.
Any particular reason?
Nedám vám konkrétní číslo, ale takový test se to pohybuje od stovek do tisícovek dolarů.
I can't give you an exact number, but offhand, this kind of testing can run you hundreds of thousands of dollars.
Pokud máte konkrétní informaci z Manchesteru, mohli bychom.
If you have something definite to say about Manchester, we might.
A proč jste si tyto konkrétní muže zapamatovaIa?
And what makes the presence of these particular men stick in your mind?
Za prvé je to hudba, která nese konkrétní příběh.
First is the kind that tells a definite story.
A nyní uslyšíme dílo, které vypráví velmi konkrétní příběh.
And now we're going to hear a piece of music that tells a very definite story.
Beethovenova šestá symfonie, jež nazval Pastorální, je jednou mála z jeho děl, která vyprávějí něco jako konkrétní příběh.
The symphony that Beethoven called the Pastoral, his sixth, is one of the few pieces of music he ever wrote that tells something like a definite story.
A který konkrétní moment z vašeho mladého života byste chtěla zachovat?
And what particular moment would you want to keep?
Máte na mysli konkrétní případ?
Got some particular case in mind?
Hledáte konkrétní knihu?
LANGE: Are you looking for a particular book?
Kútěku jsme si vybrali tuhle konkrétní noc. protože Hitler měl projev z Mnichova. a bylo celkem jasné, že si ho jeho kumpáni dole poslechnou.
We'd chosen this particular night to escape. because Hitler was going to broadcast from Munich. and a pretty safe bet his laddie boys downstairs would listen in.
Oni mají nějaké konkrétní nařčení?
Have they made any specific charge? - Yeah.
A mimoto ještě obhajoba předložit konkrétní důkaz na podporu svého tvrzení.
And furthermore the defense has yet to offer one concrete piece of evidence to substantiate this claim.

News and current affairs

Pokud se všichni lidé přizpůsobí nějaké konkrétní věrouce včetně morálních kodexů chování, konflikty vymizejí.
If all people conform to a particular set of beliefs, including moral codes of behavior, conflicts will disappear.
Miléniový projekt OSN doporučil v roce 2005 konkrétní způsoby, jak rozšířit primární zdravotní péči v nejchudších zemích, kdy státy s vysokými příjmy pomáhaly hradit náklady, které nejchudší země nedokázaly platit samy.
In 2005, the UN Millennium Project recommended specific ways to scale up primary health care in the poorest countries, with the high-income countries helping to cover the costs that the poorest could not pay by themselves.
Jenže budou předloženy konkrétní rozpočtové návrhy, objeví se sílící vzdor.
Yet when the actual budget proposals are made, there will be a growing backlash.
To však neplatí pro konkrétní politiky nezbytné k uskutečnění cílů, neboť reforma sociálního státu a trhů práce znamená silnější konkurenci, což mnoho občanů děsí.
But the concrete policies needed to realize this aim are not, since reforming the welfare state and labor markets means more competition, which scares many citizens.
Teprve když pochopíme tyto věci, můžeme formulovat adekvátní a konkrétní politiku.
Only when we understand this can we develop appropriate and concrete policies.
Třebaže jde o dobrou ochranu před mnoha viry, každá vakcína je vysoce specifická pro konkrétní hrozbu.
While they are a good defense against many viruses, each vaccine is highly specific to the threat.
Ekonomové by se raději bavili o úrokových sazbách nebo statistikách nezaměstnanosti - tedy o faktorech, které jsou konkrétní a poznatelné.
Economists would rather talk about interest rates or unemployment statistics - factors that are concrete and knowable.
Dvě ze tří těchto psychologických příčin naznačují pokračující vzestup cen bydlení, zatímco třetí naznačuje, že současný trend dospěje jednoho dne ke konci, ale neuvádí žádné konkrétní datum.
Two of the three psychological causes suggest continued upward momentum in housing prices, while the third suggests that the momentum will come to an end some day, but does not pinpoint when.
Švédské předsednictví EU se zaměří na zahájení konkrétní práce - tedy na praktickou stránku partnerství.
The Swedish EU Presidency will concentrate on starting up the concrete work - the nuts and bolts - of the Partnership.
Evropská rada ale také vytvořila pracovní skupinu podřízenou jejímu předsedovi Hermanu Van Rompuyovi, aby vypracovala konkrétní návrhy na reformu měnové unie.
But the European Council also created a Task Force under President Herman Van Rompuy to elaborate concrete proposals for reforming the monetary union.
Občas se objevují konkrétní odkazy na nizozemskou praxi, která lékařům povoluje ukončit život pacienta, pokud ten o to výslovně požádá a pokud jsou splněny určité předpoklady pro řádné provedení.
There are sometimes specific references to the Dutch practice that allows doctors to end their patients' lives if they explicitly ask for it, as long as certain preconditions of due practice are met.
Existují konkrétní okolnosti, které mohou tuto voličskou reakci vyvolat.
There are particular circumstances that may encourage this electoral response.
Nebudeme vsak vybírat taková pravidla, jež definují občanství jen z pohledu konkrétní kulturní identity.
Obviously, you will not choose rules that define citizenship in terms of a particular cultural identity.
Tyto potyčky přitom nemají žádný konkrétní náboženský či etnický charakter, neboť se jich účastní mládež z rozmanitého etnického prostředí.
Indeed, there is no specific religious or ethnic character to these riots, in so far as youth from various ethnic backgrounds have taken part.

Are you looking for...?