English | German | Russian | Czech

konkrétně Czech

Translation konkrétně translation

How do I translate konkrétně from Czech into English?

konkrétně Czech » English

tangibly concretely palpably

Synonyms konkrétně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as konkrétně?

konkrétně Czech » Czech

hmatatelně

Examples konkrétně examples

How do I use konkrétně in a sentence?

Movie subtitles

Konkrétně tenhle žánr?
That genre specifically?
Co konkrétně musíš oběhat?
So what, uh, errands are you running specifically?
Konkrétně? No.
Specifically?
Konkrétně v levé ruce?
Particularly her left arm?
Co konkrétně víte o vojenské vzdušné hIídce nad průpIavem?
What specific knowledge have you of the military plane patrol over the canal area?
O co šlo konkrétně, Otče?
Just what was it specifically, Father?
Odkud konkrétně?
Where in Germany?
A co je to konkrétně za fígl?
Specifically, what is your angle?
Konkrétně?
Specifically?
Konkrétně jsem se choval docela idiotsky k určité mladé dámě, do které jsem se zamiloval při chůzi po schodišti.
Specifically, I behave quite idiotically towards a certain young lady that I fell in love with while passing on a stair.
Konkrétně?
How long?
Konkrétně prevence proti epidemiím.
Infectious Diseases.
V čem konkrétně?
What's that theory?
A co jsem tedy konkrétně provedl?
Exactly what have I done? - What have you done?

News and current affairs

Konkrétně jde o to, že vzestup rozvíjejících se trhů zpochybnil tradiční západní deduktivní a induktivní logiku.
In particular, the rise of emerging markets has challenged traditional Western deductive and inductive logic.
Ta skutečně tvrdá práce je totiž teprve před námi. Budeme muset nejen řešit vnitřní praktické a politické problémy, které rozšíření s sebou přinese, ale i počítat se zeměmi v čekárně na členství, konkrétně s Ruskem.
For the really hard work is only now beginning: dealing with all the internal practical and political problems that these enlargements will bring, as well as reckoning with countries in the membership waiting rooms, in particular Russia.
Jsem přesvědčen, že není správné učinit změnu takového rozsahu, aniž bychom ji konkrétně projednali s národem, jehož jménem rozhodujeme.
I do not believe it is right to make a change of such magnitude without specifically consulting the people on whose behalf we govern.
Konkrétně MMF nemá žádnou strategii pro dlouhodobý rozvoj, a to i přesto, že Spojené státy přisoudily MMF vedoucí roli ve procesu hospodářského rozvoje v desítkách chudých zemí.
The IMF in particular doesn't have a strategy for long-term economic development, even though the United States has assigned the IMF the lead role in economic development in dozens of poor countries.
Konkrétně je nutné, aby tvůrci politik byli otevření a projevili ochotu porozumět neobvyklým výzvám, před nimiž americká ekonomika stojí, aby na vhodně reagovali a měli po ruce účinné politické nástroje.
Specifically, policymakers must be open and willing to understand the unusual challenges facing the US economy, react accordingly, and possess sufficiently potent policy instruments.
Vraťme se však do historie, konkrétně k založení toho, co bychom mohli nazvat moderním konzervatismem, ve Velké Británii a Francii na počátku 19. století.
But let's back up historically, to the founding of what we might call modern conservatism in early nineteenth-century Britain and France.
Konkrétně USA nedostatečně investují do tří hlavních oblastí, které zemím pomáhají vytvářet a udržovat pracovní místa s vysokými mzdami: do dovedností a odborné přípravy, infrastruktury a výzkumu a vývoje.
In particular, the US is underinvesting in three major areas that help countries to create and retain high-wage jobs: skills and training, infrastructure, and research and development.
Je ale nanejvýš důležité, aby tyto změny, konkrétně začlenění větší moci a působnosti do struktur OSN, dále pokračovaly.
But it is of a paramount importance that these kinds of change, namely, to incorporate real power into the structure of the UN, make more progress.
Mnozí lidé konkrétně jmenují německou kancléřku Angelu Merkelovou, která prý nedokáže prosadit podobnou vizi Evropy, jakou měl její předchůdce a rádce Helmut Kohl.
Many have singled out German Chancellor Angela Merkel for failing to promote a vision of Europe similar to that of her predecessor and mentor, Helmut Kohl.
Jazyk, který Haider a další členové jeho strany v minulosti používali a dosud používají, zavání stejným rasistickým a antisemitistickým projevem, z něhož se zrodil nacismus: konkrétně v rakouském kontextu je vášnivě protislovanský a protiturecký.
The language Haider and many leaders of his party have used over the years is informed by the same racist and anti-Semitic discourse that gave birth to Nazism: in the specific Austrian context, it is violently anti-Slav as well as anti-Turkish.
Konkrétně hovoří o rekapitalizaci bankovní soustavy, namísto podpory prostřednictvím garancí.
Specifically, they are talking about recapitalizing the banking system, rather than guaranteeing it.
Při odstoupení uvedl, že svou sexualitu vždy pokládal za osobní záležitost a je zklamán zjištěním, že ji jedny noviny - konkrétně Mail on Sunday - vynesly na veřejnost.
In resigning, he said that he had always regarded his sexuality as a personal matter, and he was disappointed that a newspaper - The Mail on Sunday - had made it public.
V Polsku se dokonce i ta nejsilnější a nejdůležitější společnost, konkrétně tedy národní společnost, jeví ohrožena.
Even the strongest and most important community in Poland, namely the national community, appears imperilled.
Prezident Duhalde požádal o pomoc konkrétně Mezinárodní měnový fond, Světovou banku a Interamerickou rozvojovou banku.
President Duhalde has specifically requested the help of the IMF, the World Bank, and the Inter-American Development Bank.

Are you looking for...?