English | German | Russian | Czech

světlo Czech

Meaning světlo meaning

What does světlo mean in Czech?

světlo

light viditelné záření / elektromagnetické vlnění  Je zde málo světla.  Slunce nám dává světlo a teplo. přen. světelný zdroj  pouliční světlo  zadní světla přen. používání elektrické energie ke svícení i jiným účelům  Opět budeme platit více peněz za světlo a za vodu. hledisko, pohled  Viděl jsem ho také v poněkud jiném světle. mysl., slang. oko zvířete  Když jsem k němu přišel, ještě mu svítila světla. přen. den  Domů přišel za světla. (v řidičském slangu, obvykle plurál) semafor, světelné signalizační zařízení  Stály jsme na těch světlech snad hodinu.

Translation světlo translation

How do I translate světlo from Czech into English?

Synonyms světlo synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as světlo?

Inflection světlo inflection

How do you inflect světlo in Czech?

světlo · noun

+
++

Examples světlo examples

How do I use světlo in a sentence?

Simple sentences

Kelly vynesla tu záležitost na světlo.
Kelly brought the matter to light.
Světlo přitahuje můry.
Moths are attracted by light.
Zhasni světlo a běž spát.
Put out the light and go to bed.
Doufám, že to světlo na konci tunelu není od vlaku, který na jede.
I hope the light at the end of the tunnel is not from the train coming on me.
Fialové světlo kratší vlnovou délku, nežli červené světlo.
Violet light has a shorter wavelength than red light.
Fialové světlo kratší vlnovou délku, nežli červené světlo.
Violet light has a shorter wavelength than red light.
Sluneční světlo je hlavním zdrojem vitamínu D.
Sunshine is the main source of vitamin D.
Tom zapomněl zhasnout světlo v předsíni, než odešel z domu.
Tom forgot to switch off the light in the hall before he left his house.
Měsíční světlo je mdlé.
The moonlight is dim.
Sluneční světlo proniká záclonami.
Sunlight is penetrating the curtains.
Poslední zhasnout světlo.
The last person is supposed to switch the light off.
Nevzpomíná si, jestli zhasla světlo.
She doesn't remember whether she turned off the light.

Movie subtitles

Ztmavne, protože planeta blokuje světlo z této hvězdy.
It gets darker because the planet is blocking the light from that star.
Bob Ballard našel prosperující ekosystém tam, kde není žádné sluneční světlo.
Bob Ballard found a thriving ecosystem where there was no sunlight.
Denní světlo pohasíná.
Yes? I have a favor to ask.
Pane, zastavili jsme vás pro rozbité zadní světlo.
Sir, we pulled you over for a broken taillight.
To rozhodne Světlo.
That's for The Light, man.
Chybí mi tvé Světlo.
I miss your Light.
Eddie, on ho nezná! Řekni Calovi, si strčí Světlo do prdele.
Tell Cal to fuck The Light.
Není žádné Světlo.
There is no Light.
Každou středu o půlnoci se rozsvítí světlo a jsou slyšet divné zvuky.
Every Wednesday at midnight, light turns on and there's strange noise.
Po všem, co prožil náš človíček tančírna byla pro něj jako radostné světlo, ve kterém se zapomíná na všechny ztracené naděje.
Out of the night came the Little Fellow, towards the dancehall, that beacon light of pleasure, that retreat of lost dreams.
Světlo jejího půvabu odejde s .
The light of her loveliness would be gone.
Od toho dne bylo pro Gwynplaina otázkou cti skrývat svou tvář, aby již neurážel denní světlo.
From that day on, Gwymplaine decided to hide his face forever. in order to not insult the daylight.
Nechte světlo v okně, pokud nějaké okno najdete.
Keep a light burning in the window, if you can find a window.
Bude to jistě úleva vidět světlo v těch starých pochmurných oknech.
Oh, it'll be a relief to see light in those dismal old windows.

News and current affairs

WAGENINGEN, NIZOZEMSKO - Společná zemědělská politika (SZP), spatřila světlo světa v roce 1957, takže je dnes přes 50 let a Evropská komise předkládá návrh, který označuje za zdravotní prohlídku svého potomka ve středních letech.
WAGENINGEN, NETHERLANDS - Born in 1957, the Common Agricultural Policy (CAP) is now more than 50 years old, and the European Commission is proposing what it calls a health check for its middle-aged child.
Thomas Jefferson přirovnal vědomosti ke svíčkám: když se od jedné zapálí druhá, světlo první se tím nezmenší.
Thomas Jefferson compared knowledge to candles: when one is used to light another, it does not diminish the light of the first.
BRUSEL - Nedávná smrt etiopského premiéra Melese Zenávího v Bruselu konečně vynesla na světlo, co se skrývalo za jeho tajuplným dvouměsíčním zmizením z veřejného života.
BRUSSELS - The recent death in Brussels of Ethiopian Prime Minister Meles Zenawi finally brings to light what lay behind his mysterious two-month disappearance from public life.
Nejvýznamnější nenásilné hnutí, které v posledních desetiletích spatřilo světlo světa, zformovali právě ti, jež Obama ve své káhirské řeči vyzval, aby usilovali o demokracii.
The same people that Obama had called on in his Cairo speech to seek democracy had now formed the most important nonviolent movement the world had seen in decades.
Během tohoto přechodu spatřila světlo světa agresivní zahraniční politika uskutečňovaná vilémovským Německem, zrůdné utrpení, jež Rusku způsobili Lenin a Stalin, Maův teror, diktatura Mussoliniho i Frankova a obludný nacistický režim.
The aggressive foreign policy pursued by Wilhelmine Germany, the perverse suffering inflicted on Russia by Lenin and Stalin, the terrors of Mao, the dictatorships of Mussolini and Franco, and the monstrous Nazi regime all occurred during this transition.
Podle zpravodajů Blair o tyto změny nejeví velký zájem, přesto právě ony - a nikoli jakési světlo ve tmě pro britskou prosperitu a sociální spravedlnost - jsou jeho trvalým odkazem.
In fact, Blair is reportedly not very interested in these changes, but it is they-not some beacon of British prosperity and social justice-that are his lasting legacy.
Bushova administrativa ale přitom odmítá zveřejnit informace, jež by vhrly světlo na roli firemních zájmů při vytyčování energetické politiky země.
The Bush administration, however, refuses to disclose information which would show the role of corporate interests in setting its energy policy.
A když aféra vyšla na světlo, postavil se ke svému selhání čelem, přijal zodpovědnost za důsledky a učinil to, co povinnost, čest a vlast podle jeho názoru vyžadovaly.
When his affair came to light, he faced up to his failure, took responsibility for the consequences, and did what he believed that duty, honor, and country required.
Bude-li toto ticho pokračovat, vážným způsobem narusí instituce SADC a vrhne nepříjemné světlo na nejvýznamnějsího vůdce SADC, jihoafrického prezidenta Thaba Mbekiho.
If that silence continues, it will gravely undermine SADC institutions, and will cast a deep pall over the most important leader in SADC, South Africa's President Thabo Mbeki.
Přetrvává značný kapacitní převis - například optická vedení, jež dosud čekají na světlo, které by přenášela.
There remains a considerable capacity overhang--such as fiber optic lines that remain dark, having yet to see any light pass through them.
Epidemiologové zase naznačili, že výzkum šíření nakažlivých nemocí může vrhnout nové světlo na neobvyklá schémata finanční nákazy, jichž jsme byli v posledních pěti letech svědky.
Epidemiologists have suggested that the study of how infectious diseases are propagated may illuminate the unusual patterns of financial contagion that we have seen in the last five years.
Dramatická kniha vydaná krátce před referendem o ústavě vrhá světlo na otázku, kdo za těmito machinacemi stojí.
A dramatic book that was published just before the referendum on the constitution sheds light on who is behind these machinations.
A světlo na konci tunelu svítí i eurozóně.
And there is light at the end of the tunnel for the eurozone.
A zároveň vrhá světlo na koncovku, jež se nyní rýsuje ve zmatené a rozbouřené eurozóně.
It also sheds light on the endgame now taking shape in a confused and unsettled eurozone.

Are you looking for...?