English | German | Russian | Czech

elegance English

Translation elegance in German

How do you say elegance in German?

Examples elegance in German examples

How do I translate elegance into German?

Simple sentences

Elegance at all times.
Eleganz unter allen Umständen.
Hanako impressed the guests no less by her exotic beauty and elegance than by her erudition and refined conversation.
Hanako beeindruckte die Gäste nicht minder durch ihre exotische Schönheit und Eleganz als durch ihre Belesenheit und gepflegte Konversation.

Movie subtitles

But so too does elegance.
Ja, aber die Eleganz zählt auch.
I always knew that to live like a gentleman, spaciously and with elegance, one must have money.
Ich habe es immer gewusst: Will man als Gentleman leben, ohne Sorgen und mit Stil, so benötigt man Geld.
She has great elegance.
Sie besitzt Eleganz.
That ain't got no elegance.
Das war nicht elegant.
You should be surrounded by luxury, beauty, elegance.
Sie sollten von Luxus umgeben sein.
He may find it hard to maintain elegance without working for it.
Er kann die Eleganz nicht beibehalten, ohne dafür zu arbeiten.
Petronius, you're my arbiter of elegance. Which is it?
Petronius, du bist mein Schiedsrichter der Eleganz.
When they have wit and elegance. and truth.
Wenn sie überzeugen und ehrlich sind. Sonst nicht.
Then you had waken up and liberated that trapped insect, with the same elegance you liberate yourself from the heart of a woman.
Bei diesem Abenteuer musst du nicht einmal diesen kleinen Kraftakt vollbringen. Ich tue das für dich, Franz.
The sweetness of your smile outshines the elegance of your gown.
Dein süßes Lächeln überstrahlt dein elegantes Gewand.
True elegance doesn't turn heads.
Bei wahrer Eleganz dreht sich keiner um. - Ach, Blödsinn.
You know I'm not easily impressed, but I see it as the perfect match for your elegance.
Sie wissen ja, dass ich mich nicht leicht begeistern lasse. Aber ich sehe es schon als perfekten Rahmen für Ihre Grazie.
The Quality Woman must have grace, elegance and pizzazz.
Die Quality-Frau braucht Anmut, eleganz und Pep.
Every girl in Quality has grace, elegance and pizzazz.
Jedes Mädchen in Quality hat Anmut, eleganz und Pep.

News and current affairs

But, full of elegance and charm, and treating social problems with good sense and energy, she has topped public opinion polls for over a year.
Voller Eleganz und Charme und mit einer von gesundem Menschenverstand und Energie geprägten Herangehensweise an soziale Probleme liegt sie in öffentlichen Meinungsumfragen jedoch seit mehr als einem Jahr vorn.
We frequently met at conferences, where it was always a delight to hear him speak Russian - a Russian that had the accent and elegance of Tolstoi and Pushkin, not the degraded Russian bark of Vladimir Putin.
Wir trafen uns häufig auf Konferenzen, und es war immer eine Freude, ihn Russisch sprechen zu hören - ein Russisch mit dem Akzent und der Eleganz Tolstois und Puschkins, nicht das degenerierte russische Bellen Wladimir Putins.

Are you looking for...?