dunění Czech
Meaning dunění meaning
What does dunění mean in Czech?
dunění
Translation dunění translation
How do I translate dunění from Czech into English?
Synonyms dunění synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as dunění?
Inflection dunění inflection
How do you inflect dunění in Czech?
dunění · noun
Singular dunění neuter gender
Nominative kdo? co? dunění neuter gender
Genitive koho? čeho? bez dunění
Dative komu? čemu? k dunění
Accusative koho? co? pro dunění
Vocative dunění!
Locative o kom? o čem? o dunění
Instrumental kým? čím? s duněním
Plural dunění neuter gender
Nominative kdo? co? dunění neuter gender
Genitive koho? čeho? bez dunění
Dative komu? čemu? k duněním
Accusative koho? co? pro dunění
Vocative dunění!
Locative o kom? o čem? o duněních
Instrumental kým? čím? s duněními
Examples dunění examples
How do I use dunění in a sentence?
Movie subtitles
To je dunění koní!
That's the thunder of horses!
Takové hluboké dunění a hřmění?
A deeper booming and rumbling?
V hlavě jsem cítil dusot a dunění.
There was a galloping in my head and a pounding.
Máme teď rovněž nedostatek střeliva, také máme naléhavou potřebu. Slyšíte to dunění? To vše jsou jen ruská děla.
You think that you can crush a concrete mass with that amount of powder, which is barely enough for fireworks?
Dunění pochází tady odsud, Ironhide.
The tremors are strongest over here, Ironhide.
Bylo slyšet dunění a nad Hirošimou visely černé mraky. Začaly padat kapky velké jako hrách.
Dark clouds spread from the city with lighting and thunder showering huge raindrops as black as ink.
Protiletadlovou palbu je slyšet jako nepřetržité dunění letadel nalétajících na cíl.
The anti-aircraft fire can be heard in a steady drone as the attacking planes come in.
Cítíš všechno to chvění a dunění? Cítíš to v kostech?
D'you not get all those trembling's and rumbling's comin' up through your bones?
Na povrchu je klid, ale z hloubky pořád vychází dunění.
We're still picking up rumbles from further down.
Tomu na vděk pohár nevznese dnes Dánsko k přípitku, však z děl se zahřmí k oblakům a králův kvas ohlásí nebesa v ozvěnu zemskému dunění.
In grace whereof, no jocund health that Denmark drinks today but the great cannon to the clouds shall tell and the king's rouse the heavens shall bruit again re-speaking earthly thunder.
Dunění, skřípání a kvílení!
Rumble, grind, screams!
Slyšíte to dunění od východu?
Isn't it noisy in the East?
Jen takový dunění, víš co. Jako před zemětřesením?
Just this kind of rumbling, like just before an earthquake.
Slyšíš to dunění?
Can you hear the crashing?