English | German | Russian | Czech

settlement English

Translation Settlement in Czech

How do you say Settlement in Czech?

Settlement English » Czech

Aglomerace

Examples Settlement in Czech examples

How do I translate Settlement into Czech?

Movie subtitles

At the end, it was very close to the settlement.
Ke konci to bylo blízko osady.
She's open to a settlement conversation, which you will be required to attend.
Je otevřená dohodě, u čehož ale musíš být.
So we're talking settlement?
Takže mluvíme o dohodě?
I'm down here prepping Jane for her settlement meeting.
Jsem tu, abych připravil Jane na tu schůzku.
As an impartial, I advise the sides to settle the case, pointing attention to the fact that a settlement is not dishonourable.
jako nestranný doporučuji, aby se obě strany usmířily, a upozorňuji na to, že usmíření není nečestné.
She wants me to arrange the financial settlement.
Chce, abychom dohodli finanční vyrovnání.
And we have made a settlement with Egypt whereby we support young Ptolemy as King.
Připravili jsme dohodu s Egyptem, kde podporujeme mladého Ptolemaia jako krále.
He made a big settlement on you.
Udělal pro tebe dost.
Did he mention any settlement?
Ne. To přijde později.
Take up any settlement talk with me in the office.
O jakémkoliv vypořádání budete mluvit se mnou v kanceláři.
He wants to make a settlement.
Nabízí urovnání.
But every day, they're pushin'past the Missouri. and across the rollin'Kansas plains. stoppin'here and there to build a settlement or a railroad. ploughing'fields, raisin'a crop, then moving'on again. their eyes fixed on the shining'mountains.
Ale každý den se tlačí za Missouri. a přes pahorky plání Kansasu. zastaví se, aby vystavěli městečka nebo železnice. zoráli pole, vypěstováli úrodu a potom zas do pohybu. s očima upřenýma na zářící hory.
They want to make a settlement.
Zaplatí ti půlku cesty, když přijedeš do Rena. a vyrovnání do šesti týdnů.
I've spent holidays the last few years doing settlement work in London slums.
Posledních pár prázdnin jsem strávila prací mezi chudými.

News and current affairs

The US offered various sweeteners to induce Israel to freeze its West Bank settlement construction for another 90 days.
USA nabídly nejrůznější cukrátka, aby přiměly Izrael zmrazit výstavbu osad na západním břehu Jordánu na dalších 90 dní.
The official view remains that only an internationally guaranteed two-state settlement will bring about the security needed for the economic revival of the Palestinian territories.
Oficiální stanovisko zůstává takové, že pouze mezinárodně zaručená dohoda o dvou státech přinese bezpečnost potřebnou pro ekonomické oživení palestinských území.
The time is right for a new global settlement that targets growth, addresses crisis conditions in certain parts of the world, and rebalances the global economy to set it back on a path of strong and steady growth.
Nastala vhodná doba na novou globální dohodu, jež se zaměří na růst, bude řešit krizové podmínky v některých koutech světa a nastolí v globální ekonomice novou rovnováhu, která ji vrátí na cestu silného a setrvalého růstu.
Its involvement in the Israeli-Palestinian conflict will likely be limited to maintaining the status quo rather than seeking a comprehensive settlement.
Zapojení USA do izraelsko-palestinského konfliktu se pravděpodobně omezí spíše na udržování statu quo než na snahu o celkové urovnání.
The solution is a version of the deal that Clinton sought: two sovereign states based on the 1967 borders, with negotiated land swaps to reflect existing settlement patterns.
Řešením je míněna variace na dohodu, již prosazoval Clinton: dva svrchované státy založené na hranicích z roku 1967, upravených dojednanými výměnami území, které by reflektovaly stávající strukturu osídlení.
They should attempt to produce an immediate cessation of violence from both sides while simultaneously focusing on a permanent settlement of our conflict.
Měly by usilovat o zajištění okamžitého ukončení násilí na obou stranách a současně se zaměřovat na konečné urovnání našeho konfliktu.
Alongside this effort, vigorous negotiations on a permanent settlement should start immediately.
Vedle této snahy by měla okamžitě začít energická jednání o konečném urovnání sporu.
The United Kingdom Independence Party (UKIP) wants to introduce a five-year ban on immigration for permanent settlement.
Strana za nezávislost Spojeného království (UKIP) chce zase zavést pětiletý zákaz přistěhovalectví za účelem trvalého usídlení.
Hamas, whose engagement and support is essential for any settlement, has sworn revenge.
Hamás, jehož účast a podpora je pro jakoukoliv dohodu nezbytná, přísahal pomstu.
There will be no peace settlement otherwise.
Jinak žádná mírová dohoda nebude.
That such an approach would have to include a total halt to Israeli settlement activities goes without saying.
Že by součástí takového přístupu muselo být úplné zastavení izraelských osadnických aktivit, není ani potřeba říkat.
That realization prompted the all-Arab peace initiative of 2002, which established the conditions for an Israeli-Arab comprehensive settlement.
Toto zjištění podnítilo celoarabskou mírovou iniciativu roku 2002, která připravila podmínky pro komplexní izraelsko-arabské urovnání.
This precludes any progress toward a peace settlement at a time when progress on the Palestinian problem could help avert conflagration in the greater Middle East.
To brání jakémukoliv pokroku směrem k mírovému urovnání v době, kdy by pokrok v palestinské otázce mohl pomoci odvrátit vzplanutí vášní na širším Blízkém východě.
The Saudis view this accord as the prelude to the offer of a peace settlement with Israel, to be guaranteed by Saudi Arabia and other Arab countries.
Saúdové na tuto dohodu pohlížejí jako na předehru k nabídce mírového urovnání s Izraelem, za něž by ručila Saúdská Arábie i další arabské země.

Are you looking for...?