English | German | Russian | Czech

throttle English

Translation throttle in Russian

How do you say throttle in Russian?

Examples throttle in Russian examples

How do I translate throttle into Russian?

Simple sentences

When she saw the marks all over the wall, she wanted to throttle the toddler.
Увидев следы по всей стене, она захотела придушить карапуза.

Movie subtitles

Quick, lift my hand to the throttle.
Скорей, тяни моей рукой за рычаг!
Throttle set.
Дроссель.
Full throttle, climb for cloud formation.
Полный газ, подняться до скопления облаков.
The hand throttle is set halfway down.
Ручной тормоз машины вытянут до середины.
It was pointed toward the end of the pier and the throttle pulled out.
Его ударили по голове. Машину направили к пирсу и сняли с ручного тормоза.
Climbing through clouds, full throttle, asi 320.
Поднимаюсь выше облаков. Полный газ, скорость 320.
If I get any buffeting, I'll throttle back.
Если почувствую тряску, сброшу скорость.
I'm going to make my first run level at full throttle.
Готов к первой попытки полной тяги.
Now, Mr. Miller, will you point out the throttle retractor spring - and explain its purpose?
Мистер Миллер, обратите внимание на регулятор подачи топлива, и объясните его цель.
Now, this is the throttle retractor spring.
Это регулятор подачи топлива.
In other words, giving the motor full throttle?
Другими словами, включаете двигатель на полную мощность.
That is correct. And so was the throttle retractor spring.
Это правильно, и тоже самое с регулятором подачи топлива.
Couldn't the throttle spring have been dislodged by the impact of the crash?
Регулятор подачи топлива мог быть смещён из-за удара, или потому, что машина упала?
It might have a throttle governor.
Может тут ограничитель скорости!

News and current affairs

As a result, it could take a while for recklessness to hit full throttle again.
В результате может пройти некоторое время, пока безответственность опять не развернется в полную силу.
Monetary and fiscal policy are working at full throttle in the US, but are muzzled in Europe.
Денежная и финансовая политика работает на полной мощности в Соединенных Штатах, но стоит на месте в Европе.
So the blind alley of gene therapy has sent biotechnology heading full throttle down the road of drug development, based on the new genomics.
Но тупик, в который зашла генная терапия, дал возможность биотехнологии полным ходом пуститься по пути разработки препаратов, основанных на новой геномике.
They must succeed in inducing the oil sheikhs and other producers of fossil fuels to throttle their pumps.
Они должны достигнуть успеха в склонении нефтяных шейхов и других производителей ископаемого топлива остановить свои насосы.

Are you looking for...?