English | German | Russian | Czech

throttle English

Translation throttle in German

How do you say throttle in German?

Examples throttle in German examples

How do I translate throttle into German?

Movie subtitles

I think I'll throttle you.
Ich würge dich mal ein bisschen.
Throttle him, Dandy. - Go on, Harry.
Erwürg ihn, Dandy!
Slowly pull the throttle.
Langsam am Hebel ziehen.
Quick, lift my hand to the throttle.
Schnell, der Gashebel!
Bernie, funny thing. The hand throttle is set halfway down.
Der Choke war halb unten.
It was pointed toward the end of the pier and the throttle pulled out.
Der Choke war herausgezogen.
Now, Mr. Miller, will you point out the throttle retractor spring - and explain its purpose?
Und nun, Herr Miller, würden Sie uns bitte die Gasrückzugsfeder zeigen. und ihre Bedeutung erklären.
Now, this is the throttle retractor spring.
Also, dieses hier ist eine Gasrückzugsfeder.
In other words, giving the motor full throttle?
Mit anderen Worten: Man gibt dem Motor Vollgas?
That is correct. And so was the throttle retractor spring.
Genauso wie die Gasrückzugsfeder.
Couldn't the throttle spring have been dislodged by the impact of the crash?
Und kann die Gasrückzugsfeder nicht durch das Aufprallen abgebrochen sein?
It might have a throttle governor. The Americans are worried we'll mess up their stuff.
Vielleicht hat der Wagen einen Geschwindigkeitsbegrenzer.
Group one, full throttle.
Gruppe Eins, Vollgas.
A flameout? Cut your throttle.
Heiliger Strohsack.

News and current affairs

Remove constraints on what politicians can do, he implied, and all you will get are silly interventions that throttle markets and stall the engine of economic growth.
Sobald man Politkern zuviel Freiheit gäbe, so schien er zu sagen, bekommt man nichts als alberne Interventionen, die die Märkte drosseln und den Motor des Wirtschaftswachstums abwürgen.
As a result, it could take a while for recklessness to hit full throttle again.
Daher kann es noch eine Weile dauern, bis die Sorglosigkeit wieder voll zuschlägt.
Monetary and fiscal policy are working at full throttle in the US, but are muzzled in Europe.
In den USA arbeiten Geld- und Fiskalpolitik auf Hochtouren, in Europa sind sie gebremst.
So the blind alley of gene therapy has sent biotechnology heading full throttle down the road of drug development, based on the new genomics.
Aufgrund dieser Sackgasse bei der Gentherapie hat sich die Biotechnologie mit Höchstgeschwindigkeit auf eine auf der neuen Genomik basierende Medikamentenentwicklung gestürzt.
They must succeed in inducing the oil sheikhs and other producers of fossil fuels to throttle their pumps.
Was aber, wenn sie das nicht schaffen, wenn die Scheichs widerspenstig sind und weiter so viel fördern, wie sie es ohne die Zurückhaltung der G8 geplant hatten?

Are you looking for...?