English | German | Russian | Czech

substantiate English

Translation substantiate in Russian

How do you say substantiate in Russian?

Examples substantiate in Russian examples

How do I translate substantiate into Russian?

Movie subtitles

Well, General Cummings, our information doesn't substantiate the kind of opposition you've referred to.
Что ж, генерал Каммингс, имеющаяся у нас информация не подтверждает тот уровень сопротивления, на который вы ссылаетесь.
Can you substantiate this?
Вы можете обосновать это?
I have no doubts regarding Number 25's abilities. We have all sorts of data that substantiate her abilities.
У меня нет сомнений относительно способностей Номера 25.
Is there anything any detail, however small, that you can recall that would help us substantiate your version of events?
Есть ли что-нибудь...какая-то деталь, пусть небольшая, которую ты могла бы вспомнить...и которая помогла бы нам создать твою версию происшедшего?
I can't substantiate it. No.
Нет, у меня нет этому подтверждения.
What exactly can you substantiate, Agent Scully?
А что вы можете доказать, агент Скалли?
You can substantiate these accusations, surely?
Вы же можете доказать эти обвинения?
There's nothing to substantiate that.
Но еще пока ничего не доказано.
Don't you see what the A.D.A. is doing? She couldn't substantiate murder charges against my client, so she's shooting blind, seeing what sticks.
Она не может выдвинуть обвинение в убийстве против моего клиента,. поэтому она палит на угад, что бы посмотреть, что сработает.
He can substantiate all of my client's testimony.
Он подтвердит все показания моего клиента.
You can substantiate all this, Mosley?
У вас есть доказательства, Мозли?
We'll get other C.O.s to substantiate this if we have to, Officer Bellick, so I'm giving you one chance to get in front of it.
Если понадобится, мы получим подтверждение от других охранников, так что. Офицер Бэллик, я даю вам один шанс признаться самому.
You're positive he's committed a crime with no evidence to substantiate it.
Вы уверены, что он совершил преступление, не имея никаких доказательств в подтверждение.
How are you able to substantiate your information?
Как вы собираетесь подтвердить эту информацию?

Are you looking for...?