English | German | Russian | Czech

straightforward English

Translation straightforward in Russian

How do you say straightforward in Russian?

Examples straightforward in Russian examples

How do I translate straightforward into Russian?

Simple sentences

My father is a hard-working, straightforward, and modest person.
Мой отец - работящий, прямой и скромный человек.
This is a straightforward case.
Это простой случай.
Tom is very straightforward.
Том очень прямолинейный.
Be honest and straightforward.
Будь честным и прямым.
Tom is a very straightforward person.
Том очень прямолинеен.

Movie subtitles

He just lied in a straightforward manner, and said he'd never met you.
Солгал мне в лицо и сказал, что не знаком с тобой.
Don't ask me to be one again. It's very important for Julie to be straightforward.
Очень важно, чтобы Джули оставалась честной.
Do you think the atmosphere here is conducive to being straightforward?
Вам не кажется, что местная атмосфера не располагает к честности?
Was her manner straightforward?
Я хочу сказать, ей можно верить?
You're simple, straightforward and honest. A little bit on the primitive side, I should think.
Ты прост, откровенен, честен и немного прямолинеен.
Um, the situation is quite straightforward.
Мм, ситуация вполне ясна.
I wish the answer could be as good and straightforward.
Хотелось бы, чтобы мой ответ был настолько же откровенным.
I hasten to add. that the problems are not as straightforward as some people think.
Но я хочу подчеркнуть, что проблема не так проста, как кажется некоторым.
A faithful heart, inside a straightforward person, can be very useful.
Преданность и напористость - два бесценных качества, которые могли оказаться весьма кстати.
Very straightforward, a heart of gold.
Золотое сердце.
I asked a straightforward question.
Я задал ему простой вопрос.
At the risk of pressing you on a point you seem reticent to discuss may I ask you a straightforward question?
Рискну затронуть тему, которую вы, похоже, не желаете обсуждать могу ли я задать вам прямой вопрос?
I mean, she's straightforward, she doesn't want to be a housebreaker.
Она не пойдет за меня, пока не увидит мою жену. У нее свои принципы.
STAHLMAN: It's perfectly straightforward, Petra.
Это совершенно просто, Петра.

News and current affairs

This approach is straightforward, efficient, accountable, and scientifically sound.
Этот подход является прямым, эффективным, подотчетным и целесообразным с научной точки зрения.
The confused reaction to this verdict should, perhaps, give pause to all those who think that putting the past on trial is a straightforward thing.
Противоречивая реакция на это вердикт, пожалуй, должна привести в замешательство всех тех, кто думает, что призвать прошлое к ответу - простое дело.
Technically, reducing a deficit is a straightforward matter: one must either cut expenditures or raise taxes.
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед: нужно или сократить расходы или повысить налоги.
And the explanation is straightforward: the richest households fund political campaigns.
Объяснение этому простое: богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
I recently met an official working for a provincial Department of Propaganda and was impressed by his bold and straightforward comments on current affairs.
Я недавно встретил чиновника, работающего в провинциальном Отделе пропаганды, и был впечатлён его смелыми и откровенными суждениями о текущих событиях.
Winning re-election to lead the UN is no straightforward matter.
Повторная победа на выборах главы ООН - не такое легкое дело.
First, capital requirements should be set as a straightforward ratio of common equity to total assets, thereby abandoning all reference to banks' own risk-management models.
Во-первых, требования к капиталу должны быть установлены как непосредственное соотношение общего капитала к общей сумме активов, тем самым отменяя все ссылки на собственные модели управления рисками банков.
Either way, the point is straightforward: statistical recovery is not enough.
В любом случае, урок очень ясный: одних только статистических данных о восстановлении экономики мало.
The reason for the contradiction is straightforward.
Причина противоречий ясна.
Coherent programs to promote economic catch-up are relatively straightforward.
Логически последовательные программы содействия нагоняющему экономическому развитию относительно просты.
The choice for No. 3 job - the foreign policy supremo who will have extra resources and powers to build on the position created by Javier Solana - looks more straightforward.
Выбор для работы номер 3 - руководителя внешней политикой, у которого будут дополнительные ресурсы и полномочия для утверждения на посту, основанном Хавьером Соланой - выглядит более определенным.
The answer to the emerging markets' question would have been straightforward a few years ago.
Ответ на вопрос развивающихся рынков был бы простым несколько лет назад.
So the security question is straightforward: Can such destructive actions be deterred?
Таким образом, вопрос безопасности прост: Можно ли сдержать такие деструктивные действия?
The implications of this may at first glance seem inhumane, but they are straightforward and unavoidable.
Последствия мер, ограничивающих рождаемость, могут показаться негуманными, но они действенны и неизбежные.

Are you looking for...?