English | German | Russian | Czech

serving English

Translation serving in Russian

How do you say serving in Russian?

Examples serving in Russian examples

How do I translate serving into Russian?

Simple sentences

The convict was pardoned after serving his sentence.
Осуждённый был помилован, после того как отбыл свой срок.
His son is serving his sentence.
Его сын отбывает наказание.
His son is serving his sentence.
Его сын отбывает свой срок.
His son is serving his sentence.
Его сын в местах не столь отдалённых.
His son is serving his sentence.
Его сын мотает срок.
His son is serving his sentence.
Его сын чалится на киче.
Serving people is his sole purpose in life.
Служение людям - единственная цель его жизни.
He is serving a three-year sentence for burglary.
Он отбывает трёхлетний срок за кражу со взломом.
Tom is serving a life sentence in prison.
Том отбывает пожизненное заключение.
Tom is serving a life sentence.
Том отбывает пожизненное заключение.
Tom is now serving a 150-year prison sentence.
Том в настоящее время отбывает 150-летний тюремный срок.
Tom is now serving a 150-year prison sentence.
Том сейчас отбывает стопятидесятилетнее тюремное заключение.
Tom is serving three life sentences.
Том отбывает три пожизненных срока.
In fast food restaurants, condiments are often available in single-serving sachets.
В ресторанах быстрого питания приправы часто в порционных пакетиках.

Movie subtitles

He finished his service in Africa. and his superiors had not been lenient at the time of his discharge. he'd still be serving time in a penal battalion. and would not be here today.
Он вышел в отставку в Африке, и если бы его начальство было более пристрастно, он бы все еще служил в штрафном батальоне и не был бы здесь сегодня.
I think Simpson's serving yours in the dining room.
По-моему, Симпсон накрыл вам в столовой.
Internes can't do that while they're serving time at a hospital.
Стажеры не могут сделать этого, пока они работают в больнице.
And what are you serving?
Что подашь к столу?
We are not only serving good food. we are serving our country.
Обслуживая ужины, мы служим своей стране.
We are not only serving good food. we are serving our country.
Обслуживая ужины, мы служим своей стране.
He was an officer in Her Majesty's Army, serving in.
Он был офицер в армии Ее Величества.
All slaves shall be given you that you need for cooking and serving.
Вам предоставят рабов, чтобы готовить и подавать.
By the way, I've been wanting to ask you, for an old soldier who lost his leg serving his fatherland.
Тем более я хотел бы попросить у вас для одного отставного солдата, потерявшему ногу на службе родине.
You should be more careful, your soldier only lost one leg serving the fatherland.
Но ведь ваш солдат потерял только одну ногу на службе отечеству.
Prince, he had already lost the first one serving the Czar.
Князь, он успел потерять другую на царской службе.
The girl serving there will be back presently.
Сейчас придёт официантка, обслуживающая ваш стол.
By the way, Mr. Tyler. while you were serving as a war correspondent. Were you ever wounded or injured in anyway?
Кстати, мистер Тайлер. когда вы служили военным корреспондентом. вы были ранены или каким-то образом травмированы?
Orpheus married one of my former serving girls.
Орфей женился на одной из наших фотомоделей.

News and current affairs

In the process, markets take investors on a wild rollercoaster ride, with the European crisis (riddled with even more confusion and volatility) serving to aggravate their queasiness.
В процессе, рынки берут инвесторов на дикую прогулку на американских горках, во время которой европейский кризис (еще более загадочный из-за путаницы и непостоянства) способствует усилению чувства тошноты.
By the end of last year there were about 7,000 people serving life sentences in California under this law.
К концу прошлого года в Калифорнии по этому закону отбывали пожизненное заключение около 7000 человек.
The World Bank, which engaged in a similar decentralization a while back, has become better at serving its clients as a result (without facing difficulties in recruiting top talent).
Всемирный банк, который принял участие в подобной децентрализации долгое время назад, улучшил, в результате, качество обслуживания своих клиентов (не столкнувшись при этом с трудностями найма наиболее талантливых специалистов).
NEW YORK - Few politicians have garnered as many effusive public tributes after their death as Lee Kuan Yew, Singapore's founder and long-serving former prime minister.
НЬЮ-ЙОРК - Немногие политики получали такую экспансивную дань уважения после своей смерти как Ли Куан Ю, основатель Сингапура, долгое время бывший премьер-министром.
But he is best viewed as a self-serving, unwitting agent of political modernization.
Но его больше считают эгоистичным, невольным агентом политической модернизации.
Every NATO nation has personnel serving in the International Security Assistance Force in Afghanistan, which just changed command from a French to a Turkish general.
Все входящие в НАТО страны, послали своих представителей в Международные силы по обеспечению безопасности в Афганистане, где командовавший ими французский генерал недавно передал командование турецкому коллеге.
On this view, the privatizations of the 1990's were a scam serving only the powers that be.
В этом случае приватизация 1990-х гг. была обманом, выгодным только власть имущим.
Ballot initiatives were created 100 years ago to empower ordinary citizens, but in recent decades the process has been captured by self-serving elites.
Законодательная инициатива голосования была создана 100 лет назад, чтобы предоставить власть обычным гражданам, однако в последние десятилетия данный процесс был подчинен корыстной элите.
Every profession will have its rogues, of course, no matter what oaths are sworn, but many health care professionals have a real commitment to serving the best interests of their clients.
В каждой профессии, конечно, есть мошенники, вне зависимости от того, какую клятву они дают, однако многие профессиональные работники здравоохранения имеют реальные обязательства следовать лучшим интересам своих клиентов.
Indeed, he was not a political figure until now, serving in the military during the Islamic Republic's first decade and spending the last two mostly in the Supreme National Security Council.
Кроме того, он никогда раньше не выступал как политическая фигура, он служил в армии в первое десятилетие Исламской Республики и провел последние два по большей части в Высшем совете национальной безопасности.
Li Wenshan and Chen Shiqing, leaders of the Chinese Nation's Democratic Party, which has nearly 1,000 members, are serving long sentences in Gansu Province's Linxia Prison.
Ли Вэньшань и Чэнь Шицин - лидеры Демократической партии китайского народа, насчитывающей около 1000 членов, отбывают долгосрочное заключение в тюрьме Линься провинции Ганьсу.
As China has moved toward a market economy, it has developed some of the problems that have plagued the developed countries: special interests that clothe self-serving arguments behind a thin veil of market ideology.
На пути Китая к рыночной экономике в стране появились проблемы, характерные для развивающихся стран, а именно наличие особых интересов, выдвигающих эгоистичные аргументы под маской рыночной идеологии.
This may be self-serving, but it should not be a surprise; in fact, with businesses throughout Europe seeking markets elsewhere, Britain's approach may well herald similar developments elsewhere.
Может быть это и корыстно, но это не должно быть сюрпризом учитывая, что предприятия по всей Европе стремятся найти рынки в других странах, а подход Великобритании может стать вестником аналогичных действий в других странах.
Some of the best people serving the ECB - or who have served in the past - are from small countries.
Некоторые лучшие сотрудники ЕЦБ - нынешние и работавшие в нем ранее - происходят из малых стран.

Are you looking for...?