English | German | Russian | Czech

притча Russian

Meaning притча meaning

What does притча mean in Russian?

притча

близкий басне небольшой рассказ, заключающий в себе моральное, нравственное или религиозное поучение («премудрость») в иносказательной форме, но не содержащий прямого вывода или наставления Не только Тютчев, чьё творчество  поистине «Соломоновы притчи» и «Песнь песней» царствующего разума, нет, таков даже Пушкин, гармонический Пушкин. Три тысячи притчей сочинил Соломон и тысячу и пять песней. Простота такого мудреца, как Мережковский, заключается в том, что говорит о таких вещах, о которых нужно высказываться молчанием («Помолчим, братие»), или такими притчами, которые проверяются действием: поступил и понял смысл притчи, а без поступка их толковать можно на тысячи ладов (евангельские притчи). Религия  опиум, // религия  враг, довольно // поповских притч. иносказательное выражение Не взыщите только, что сегодня я расположен говорить притчами и сравнениями, меня так пугает психологический тон моей темы, что я хочу хоть сколько-нибудь его поразнообразить. Отец всегда говорил притчами, образно, и его рассказы запечатлевались в моей душе. перен., разг., устар. непонятная вещь, труднообъяснимое явление, событие, обстоятельство (обычно в вопросительных и восклицательных предложениях); выражение удивления по этому поводу; беда, несчастье Вот смотрю: из леса выезжает кто-то на серой лошади, всё ближе и ближе и, наконец, остановился по ту сторону речки, саженях во́ ста от нас, и начал кружить лошадь свою как бешеный. Что за притча!.. Нагнулся и я: точно, нет собаки Что за притча! Вскинул я глазами на Фильку: а он улыбается. Что ж за притча, в самом деле, что за притча эти мёртвые души? [Самозванец:] Ну что в Москве? // [Пленник:] Всё, слава Богу, тихо. // [Самозванец:] Что? ждут меня? // [Пленник:] Бог знает; о тебе // Там говорить не слишком нынче смеют. // Кому язык отрежут, а кому // И голову. Такая, право, притча, // Что день, то казнь. непонятная вещь, труднообъяснимое явление, событие, обстоятельство (в вопросительных и восклицательных предложениях)

Translation притча translation

How do I translate притча from Russian into English?

Synonyms притча synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as притча?

Examples притча examples

How do I use притча in a sentence?

Simple sentences

Притча о богаче и Лазаре указывает на то, что нет богоизбранных наций или сословий, в Царство Божье попадут только те, кто действительного этого достоин.
The parable of the rich man and Lazarus indicates that there are no God's chosen nations or estates, only those who truly deserve this will enter the Kingdom of God.

Movie subtitles

Чему учит нас эта притча?
What does this story teach us?
Есть сказка, которую я услышал ребенком, притча, которую я не забываю.
There's a story I heard as a child, a parable, and I never forgot it.
Это притча?
It's a parable?
Отличная притча!
What an awesome sentence.
Скорее, притча.
More of a parable, really.
Никто не знает, что в оригинальной концовке утёнок уходит в музыкальный театр. Но это и так очевидная притча о гее. Он работал в балете.
Nobody knows the original ending, when the duckling goes off to do musical theatre, but it's clearly a gay parable.
Притча о талантах тебе знакома?
Parable of the Talents mean anything to you?
А вот, если я не ошибаюсь, на подходе местная притча во языцех и официальный голос штата - личный, Куахогский, скользкий глухой парень.
Oh, and if I'm not mistaken, it's local folk legend and ward of the state. Quahog's own Greased-up Deaf Guy.
Я слышал, что это какая-то притча о крокодиле.
No. It's about a crocodile.
Старая притча.
An old tale.
Есть одна еврейская притча.
There is a Jewish story.
Обычная шуточная притча.
An ordinary Jewish joke.
Есть одна еврейская притча, обычная шуточная притча.
There is a Jewish story. An ordinary Jewish joke.
Есть одна еврейская притча, обычная шуточная притча.
There is a Jewish story. An ordinary Jewish joke.

Are you looking for...?