English | German | Russian | Czech

pavement English

Translation pavement in Russian

How do you say pavement in Russian?

Pavement English » Russian

Pavement

Examples pavement in Russian examples

How do I translate pavement into Russian?

Simple sentences

They cleared the pavement of snow.
Они очистили тротуар от снега.
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
По тротуару нельзя ездить на велосипеде.
Walk on the pavement.
Ходи по тротуару.
I watch my feet for the cracks in the pavement.
Я не наступаю на трещины в асфальте.
Children are drawing on the pavement with chalk.
Дети рисуют мелом на асфальте.
A bed of leaves covers the pavement.
Слой листвы покрывает тротуар.
The pavement is slippery.
Тротуар скользкий.

Movie subtitles

It didn't land on the pavement, so only one tube was smashed.
За окном земля мягкая, так что разбилась всего одна лампа.
That's about two stepsup from the pavement.
Это за рамками приличия.
Scared you'll set the pavement on fire?
Боитесь, что асфальт загорится?
Back off, ladies and gentlemen. Stay on the pavement.
Дамы и господа, оставайтесь на тротуаре!
In short, I am disturbed to hear my children talking about popping in and out of chalk pavement pictures, consorting with racehorse persons, fox hunting.
Меня беспокоят рассказы детей про выпрыгивание из рисунков на мостовой, общение с публикой на скачках, охоту на лис.
I don't know. I might pop through a chalk pavement picture and go for an outing in the country.
Я мог бы впрыгнуть в картину на мостовой и гулять по лугам.
That hit the pavement in quick step, while all the kids were dancing!
Ударяли по тротуару быстрым шагом, пока все дети танцевали!
You road-menders, all the same, pavement sluggards.
Ну с вами-то, подёнщиками, всё ясно - короли безделья.
Except for the whores. Because that day, the pavement wasn't theirs.
Не забывай, у них в тот день был выходной.
I'd have propelled him onto the pavement with a punt up the posterior!
Я вышвырнул бы его на мостовую и отвесил хорошего пинка.
My feet haven't touched pavement since I reached Los Angeles.
Мои ноги не касались тротуара с тех пор как я нахожусь в Лос Анжелесе.
Hit the pavement.
Так, свалили все!
If she was thrown off your terrace, she should have fallen onto the pavement that surrounds the entire building.
Если бы ее сбросили с вашей террасы, она упала бы на асфальт, который идет вокруг всего дома.
Your brains are scattered all over the pavement.
Твои мозги размазаны по тротуару.

Are you looking for...?