English | German | Russian | Czech

pavement English

Translation pavement in Czech

How do you say pavement in Czech?

pavement English » Czech

chodník dlažba vozovka dláždění

Examples pavement in Czech examples

How do I translate pavement into Czech?

Movie subtitles

They broke us off the pavement like icicle.
Zmrzlí. Nás museli sbírat, jsme byli jak rampouch.
Been pounding the pavement? Well, better to suffer while you're young.
Určitě jste se dost nachodil, co?
It didn't land on the pavement, so only one tube was smashed.
Nespadlo na chodník, takže byla rozbitá jen jedna lampa.
Mr. Holland specified a pavement artist, And a pavement artist it's got to be. Come on, try again.
Ne,ne,pane Hollande.Jste speciální umělec, a jím musíte zústat.
Mr. Holland specified a pavement artist, And a pavement artist it's got to be. Come on, try again.
Ne,ne,pane Hollande.Jste speciální umělec, a jím musíte zústat.
Please get back out of the road, on to the pavement please.
Přejděte, prosím, z ulice na chodník.
But you're cooling off on the pavement, so you can't be sure.
Nehoda, nikdo není vinen. Ale ty chladneš na chodníku. Nemůžeš si být jistý.
We'll sweep the pavement.
Malá: Potom zameteme chodník.
And born like we was on the hot pavement. - You wanna get your skull broke?
Pro takový jako my je ulice moc horká.
When he came back I was lying on the pavement.
Když se vrátil Ležel jsem na chodníku.
Back off, ladies and gentlemen. Stay on the pavement.
Dámy a pánové, ustupte, prosím vás.
In short, I am disturbed to hear my children talking about popping in and out of chalk pavement pictures, consorting with racehorse persons, fox hunting.
Prostě nerad slyším svě dětí bavit se o. vskakování do obrázků. účasti na dostizích či lovu.
I might pop through a chalk pavement picture and go for an outing in the country.
Asi proskočím obrázkem, a půjdu na výlet na venkov.
The government of the United States is at the top of the Washington Monument tipping right and left, ready to fall and break up on the pavement.
Právě teď vláda USA stojí na vrcholku Washingtonova památníku, úplně na špičce, kymácí se napravo a nalevo, těsně před pádem a rozbitím na dlažbě.

News and current affairs

They seemed callously to suggest that the problem of unemployment was with workers too lazy to pound the pavement to find work.
Bushovi lidé jako by chtěli bezcitně naznačit, že problém nezaměstnanosti spočívá v tom, že nezaměstnaní jsou příliš líní, než aby se všemožně snažili najít práci.

Are you looking for...?