English | German | Russian | Czech

neighbour English

Translation neighbour in Russian

How do you say neighbour in Russian?

Examples neighbour in Russian examples

How do I translate neighbour into Russian?

Simple sentences

They set fire to their neighbour's house in revenge.
Они подожгли соседский дом в отместку.
She's our neighbour.
Она наша соседка.
My neighbour totally renovated his house.
Мой сосед полностью отремонтировал свой дом.
Even though he is my neighbour, I did not know him well.
Хотя он мой сосед, я с ним мало знаком.
He's my neighbour.
Он мой сосед.
He is my neighbour.
Он - мой сосед.
He is my neighbour.
Он мой сосед.
I hate my neighbour.
Я ненавижу своего соседа.
Tom is a good neighbour.
Том - хороший сосед.
The awkward moment when your neighbour sees you break his fence.
Этот неловкий момент, когда ваш сосед видит, что вы сломали его забор.
You will love your neighbour as you love yourself.
Ты будешь любить своего ближнего, как самого себя.
Love your neighbour.
Возлюби ближнего своего.
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Возлюби ближнего своего, как самого себя.
We have a new neighbour.
У нас новый сосед.

Movie subtitles

I'll ask your neighbour to telephone Nonnatus House.
Я попрошу вашу соседку позвонить в Ноннатус.
Will you lend me an egg and some wood, neighbour?
Соседка, не одолжите мне яйца и дрова?
He was your neighbour, he'll be grateful for a wake.
Он был твоим соседом, он был бы благодарен тебе.
He was our neighbour, after all.
Он все-таки был нашим соседом.
I'm glad to have you as my neighbour!
Рад, что ты мой сосед!
Yeah, he objected to a petticoat his neighbour's wife was wearing. and they fit to a draw.
Ему не нравилась нижняя юбка, которую носила жена соседа.
No, Sawtooth and the neighbour and four innocent bystanders.
Нет, Сотофа и соседа! И ещё четырёх невинных прохожих.
Yet, God before, tell him we will come on, though France herself and such another neighbour stood in our way.
Но с Божьей помощью пойдём вперёд, Хотя бы встали и король французский И с ним ещё союзник, столь же сильный, Нам на пути.
Neighbour of yours?
Ваша соседка?
A neighbour kept me awake.
Сосед не позволил.
Whatever happened to that old saying, 'Love thy neighbour'?
А как же любовь к ближнему?
She's a neighbour.
Соседка.
I mixed it up with the next-door neighbour.
Я перепутал её с соседней.
He might call her at a neighbour's house.
Он должен позвонить куда-то поблизости и вызвать Садако.

Are you looking for...?