English | German | Russian | Czech

guest English

Translation guest in Russian

How do you say guest in Russian?

Examples guest in Russian examples

How do I translate guest into Russian?

Simple sentences

She was pleased to be treated as a guest.
Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем.
Be my guest.
Будьте моим гостем.
I should like you to be my guest tonight.
Я бы хотел, чтобы этим вечером вы были моим гостем.
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
Моя мать была счастлива видеть, что гость жадно ест её пирог.
I felt as if I were an uninvited guest.
Я чувствовал себя непрошенным гостем.
I felt as if I were an uninvited guest.
Я чувствовал себя незваным гостем.
A guest should not try to make himself superior to the host.
Гостю не следует ставить себя выше хозяина.
I work here. I'm no guest.
Я работаю здесь. Я не гость.
Bear in mind that you're a guest here and should behave accordingly.
Не забывай, что ты здесь гость и тебе следует вести себя соответственно.
Bear in mind that you're a guest here and should behave accordingly.
Не забывай, что ты не у себя дома, так что будь добр вести себя соответственно.
Be my guest!
Будь моим гостем!
Be my guest!
Будьте моей гостьей!
The hairdresser cut the guest's hair.
Парикмахер стриг волосы посетителя.
Tom is our guest.
Том - наш гость.

Movie subtitles

She is my guest!
Она моя гостья.
Your guest?
Твоя гостья?
What's that. seems you have a guest.
Что же. к вам пришли.
You know what? Calvin, you're the guest, so you should go first.
Кэлвин, вы гость, поэтому вам стоит начать.
You look like the guest of honor at a park ranger gala.
Ты выглядишь как почетный гость на балу лесников.
Be my guest!
Ради бога.
I wanna present to you Miss Polly Potter, the best paying guest in the hotel.
Я хочу представить вам мисс Полли Поттер, самую щедрую гостью отеля.
In fact, the only paying guest in the hotel.
Фактически, она единственная, кто платит за проживание.
Wait a minute now, Miss Arnold is my guest.
Погодите-ка, мисс Арнольд мой гость.
Anything the guest wants. - Heh-heh-heh.
Всё, что пожелает гость.
Anything the guest wants.
Всё, что пожелает гость.
I'm just a guest here, like a hundred others.
Я здесь просто гость, как и сотня остальных.
We'll have a guest.
У нас будет гость.
We'll have a guest, Suzette.
У нас будет гость, Сюзэтт.

News and current affairs

Likewise, India is all in a quandary over how to handle protocol during Sarkozy's impending visit to the subcontinent as the guest of honor at the country's Republic Day celebrations on January 26.
В подобном затруднительном положении находится и Индия по поводу того, как вести протокол во время приближающегося визита Саркози на субконтинент в качестве почетного гостя во время празднования Дня Республики 26 января.
The EU's embassies in Havana will now craft their guest lists in accordance with the Cuban government's wishes.
Посольства ЕС в Гаване теперь будут составлять списки гостей в соответствии с желаниями кубинского правительства.
US President George W. Bush, for example, is seeking balance on the immigration issue by proposing to restrict, but not eliminate, guest worker entry.
Например, президент США Джордж Буш, старается найти баланс в вопросе иммиграции, предлагая ограничить, а не запретить въезд в страну иммигрантам, прибывающим в Америку в поисках работы.
Like guest workers, outsourcing imports labor services, but the foreign workers stay in their own backyards.
Как и рабочие-иммигранты, перевод производства является импортом трудовых ресурсов, но с той разницей, что иностранные рабочие находятся у себя дома.
Bush may be right on guest workers, but his controversial proposal to have a Dubai-based company run six US ports is a big mistake.
Возможно, Буш и прав в вопросе рабочих-иммигрантов, но его спорное предложение передать арабской компании управление шестью американскими портами является большой ошибкой.
This is a guest list that says to an anxious electorate: I respect you, wherever you are on the socioeconomic scale.
Есть список гостей, который сообщает озабоченному электорату: я уважаю вас, независимо от вашего положения на социально-экономической лестнице.
At a gala reception, he went up to one guest, mistaking him for a local, and asked what it felt like to be able to vote and enjoy freedom under the rule of law.
На праздничном приеме он подошел к одному из гостей, приняв его за местного жителя, и спросил, каково это иметь право голоса и быть свободным в рамках правовых норм.
So a war against the Taliban and their guest, Osama bin Laden, could be construed as a war for female liberation.
Таким образом, войну против Талибана, а также их гостя Усамы бен Ладена можно истолковать как войну за освобождение женщин.
But he stood there until the last person had passed and personally welcomed every guest.
Но он стоял там до тех пор, пока последний из пришедших не прошел мимо, и лично приветствовал каждого гостя.
Yet it treated him as an official guest, granting him meetings with the Defense Minister and chief of staff of the armed forces.
Вместо этого, к нему отнеслись как к официальному гостю, организовав для него встречи с Министром Обороны и начальником вооруженных сил России.
But the GCC members' failure to open their economies - which are always in need of guest workers - to Yemen's young men is short-sighted.
Однако неспособность Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива открыть свои экономики - которые постоянно испытывают необходимость в гостевых рабочих - перед молодыми людьми Йемена - это близорукость.
I was offered a taste of this as a guest on a well-respected TV cultural program.
Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе.
Merely finalizing the guest list would be a major diplomatic feat.
Просто составление списка гостей уже станет серьезным дипломатическим подвигом.
President Hamid Karzai has been a regular guest at SCO summits since 2004, and has called on the SCO to make combating narcotics trafficking a priority.
Президент Хамид Карзай был регулярным гостем на саммитах ШОС с 2004 года, а также неоднократно призывал ШОС сделать приоритетом борьбу с торговлей наркотиками.

Are you looking for...?