English | German | Russian | Czech

creation English

Translation creation in Russian

How do you say creation in Russian?

Examples creation in Russian examples

How do I translate creation into Russian?

Simple sentences

If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.
Если бы мне нужно было определить жизнь в одном слове, это было бы: жизнь - творение.
Mathematics is the most beautiful and most powerful creation of the human spirit.
Математика - это самое красивое и самое мощное творение человеческого духа.
The creation killed its creator.
Творение погубило своего творца.
This is the cornerstone of creation.
Это краеугольный камень мироздания.

Movie subtitles

You are the greatest, most sublime creation ever!
Ты - величайшее, самое грандиозное творение!
Here's his latest creation.
Вот его последнее творение.
The dinosaurs were lords of creation for about 200 million years.
Динозавры царствовали примерно 200 миллионов лет.
Many of you who have honoured me by your presence here today have been working with me for many a year and have helped in the creation and growth of the bank.
С некоторыми из вас, оказавших сегодня честь моему дому, меня связывает долголетнее сотрудничество, на котором основано развитие нашего банка.
It was their explanation of the miracle of Creation, which is just as great a miracle whether it took six days or many centuries.
И это их объяснение чуда творения, которое остается великим чудом, заняло ли оно шесть дней или несколько столетий.
A false creation, proceeding from the heat-oppressed brain?
Кинжал мечты, дитя воображенья, Что породил разгорячённый мозг.
Never since the World's creation Was there such a celebration.
И никто с начала мира Не видал такого пира.
The process of continuous creation.
В процессе постоянной трансформации.
It's like having a grand stand seat for the creation of the world.
Это как получить билет в первый ряд на создание мира.
They died in the creation of a new government.
И сейчас, в качестве нового лидера новой России, он обратится к вам.
He became the Lord of Creation.
С того самого момента он стал господином всего созданного!
Yes, a beautiful creation.
Да, прекрасное строение.
Only a muse with seducing eyes can increase the creation flame of a poet. Are you that muse?
Только муза с прекрасными глазами способна раздуть огонь в груди поэта.
The first woman on the first day of creation.
Ты появилась в день сотворения мира. Ты первая женщина первого дня жизни на земле.

News and current affairs

Second, drug development is geared toward maximizing profit, not social benefit, which skews efforts directed at the creation of medicines that are essential to human welfare.
Во-вторых, разработка лекарств ориентирована на максимизацию прибыли, а не на социальные блага, что искажает усилия, направленные на создание лекарств, которые имеют большое значение для благосостояния человека.
Indeed, the creation of a European federal government and the elimination of national intermediaries would probably lead to the greatest liberalization of the economy (and society as a whole) in Europe's entire history.
Действительно, создание европейского федерального правительства и упразднение промежуточных национальных правительств, возможно, приведет к самой существенной либерализации экономики (и общества в целом) за всю историю Европы.
Look at America in 1787: creation of the federal government swept away the balkanized system of pre-revolutionary colonies, ushering in an era of entrepreneurial expansion across the entire American Continent.
Достаточно взглянуть на Америку 1787 года: создание федерального правительства уничтожило похожую на сегодняшние Балканы систему дореволюционных колоний, положив начало эпохе предпринимательской экспансии на весь американский континент.
Trading in derivatives by investment banks, hedge funds, and other market participants, reaps huge profits for traders while depriving the real economy of productive investment and job creation.
Торговля производными ценными бумагами со стороны инвестиционных банков, хедж-фондов и других участников рынка приносит огромные доходы трейдерам, лишая тем временем реальную экономику продуктивных инвестиций и возможности создания рабочих мест.
There need to be increased funds available to support small and medium-size enterprises - the main source of job creation in all economies - which is especially important, given that credit contraction by banks hits these enterprises especially hard.
Должны быть увеличены объемы средств для поддержки малых и средних предприятий - основного источника создания новых рабочих мест во всех странах - что особенно важно, учитывая, что сокращение банками кредитов бьет по этим предприятиям особенно тяжело.
And job creation faltered in April and May, so the US may reach stall speed by year end.
И процесс создания новых рабочих мест пошел на спад в апреле и мае, так что США могут выйти на холостые обороты к концу года.
The United Nations is the devil's own creation.
Организация Объединенных Наций является творением самого дьявола.
The majority of American Jews even support the creation of a Palestinian state.
Большинство американских евреев даже поддерживает создание Палестинского государства.
Yet, despite all this, employment remained stagnant: net job creation in the United States continues to stall.
Но, несмотря на всё это, занятость не растёт: чистый прирост созданных рабочих мест в США сохраняется близким к нулю.
The pace of job creation has increased, indicators for manufacturing and services have improved, and consumption spending has been stronger than anticipated.
Темпы создания новых рабочих мест выросли, показатели производства и услуг улучшились, а потребительские расходы были больше, чем ожидалось.
No sooner was the controversy over the creation of a Human Rights Council satisfactorily resolved than a new battle has erupted.
Не успел к всеобщему удовлетворению разрешиться спорный вопрос по созданию Совета по правам человека, как разгорелась новая борьба.
The original inspiration behind the creation of the IMF was that a largely automatic and rule-governed body would be a less politicized way of stabilizing markets and expectations.
В основе создания МВФ заключалась идея преимущественно саморегулирующейся и управляемой правилами организации как способа стабилизирования рынков и ожиданий, носящего менее политический характер.
In proposing the creation of NAPU, we envision a specific plan to create a larger market by fostering an alliance between the three economies.
Предлагая создать САПС, мы представляем себе особый план создания более крупного рынка, обеспечивая союз между тремя экономиками.
Many artists involved in the creation of the spectacle, including the fireworks specialist Cai Guo Qiang, the dance star Shen Wei, and the composer Tan Dun, earned their fame primarily in the West.
Многие художники, которые принимали участие в создании зрелища, в том числе мастер фейерверков Цай Гоцян, звезда танца Шень Вэй и композитор Тан Дун, первоначально прославились на Западе.

Are you looking for...?