English | German | Russian | Czech

container English

Translation container in Russian

How do you say container in Russian?

Examples container in Russian examples

How do I translate container into Russian?

Simple sentences

The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
The container is full.
Контейнер полон.
The container is empty.
Контейнер пуст.
Is this container microwavable?
Этот контейнер можно разогревать в микроволновке?
I can't lift this container.
Я не могу поднять этот сосуд.
Leftover chicken can be stored in the fridge in a sealed container for three to four days.
Остатки курицы могут храниться в холодильнике в герметичном контейнере от трех до четырех дней.

Movie subtitles

Sad says the man with an open textbook. next to an open container.
Грустно произнёс парень с открытым учебником. рядом с открытой бутылкой.
In a few minutes, the container will have filled with wax.
Через несколько минут эта емкость заполнится воском.
What do you know about the container?
Что ты знаешь о контейнере?
What do you know about the container?
А теперь скажи, что ты знаешь о контейнере.
Let's put them in a container.
Надо куда-нибудь их положить.
An aluminum container. - How could I know?
Короче, в какой-то штуке.
Rick, Karen, see if you can get a container of coffee, will you?
Рик, Карен, скажите, если увидите автомат для кофе, хорошо?
May I see the container?
Можно посмотреть упаковку?
I shall place this log in a water-tight container, if found it shall provide valuable information for those who may follow.
Я вложу эту записку в водонепроницаемый контейнер. В ней я сообщил важную информацию тому, кому она попадет.
Instead of the book, why don't you and me get into the container?
Какая? Почему бы вместо записки нам с вами не залезть в водонепроницаемый контейнер?
Antimatter container positioned and armed.
Контейнер с антиматерией приведен в боевую готовность.
I point out that a hole in the universe, or in a simple container, can either allow the contents to escape.
Я сказал бы, что дыра во Вселенной, даже в простом контейнере либо поглощает что-то.
He puts the ashes in a small container.
Он помещает пепел в маленький контейнер.
It's a cone-shaped container for producing chemical reactions under pressure.
Нет. Это, мсье, сосуд, работающий под давлением. Он был мне необходим.

News and current affairs

For example, the two states share a common interest in anti-terrorism efforts, and they have been collaborating to ensure container security and combat human trafficking.
Например, обе страны разделяют общий интерес в усилиях, направленных на борьбу с терроризмом, они вместе работают над улучшением гарантий контейнерной безопасности, а так же ведут борьбу с торговлей людьми.
The smugglers, exhibiting a worrying level of technical knowledge, had tried to evade detection by building a shielded container.
Контрабандисты, показав тревожно высокий уровень технических знаний, попытались избегнуть обнаружения урана, создав защитный экранированный контейнер.
An AFC-led consortium is financing a project that will develop Sub-Saharan Africa's first deep-sea container port on the Atlantic coastline area of Olokola, Nigeria.
Консорциум под управлением АФК финансируют проект, направленный на преобразование первого в Африке в районе вблизи Сахары глубоководного контейнерного порта на атлантическом побережье Олоколы, Нигерия.
The smugglers had tried to evade detection by building a shielded container - a worrisome level of sophistication on their part.
Контрабандисты использовали экранированный контейнер, чтобы избежать обнаружения - тревожный уровень изощренности с их стороны.

Are you looking for...?